Nous sommes actuellement le 06 Mai 2024 17:54

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 message(s) ] 
Auteur Message
 Sujet du message : Pantagruel...
Message Publié : 20 Avr 2009 19:48 
Bonsoir, j'ai feuilleté quelques pages du livre de Rabelais et je vous avoue avoir du mal à comprendre cet ancien français qu'écrivit Rabelais.
Est-ce commun à tous? Quel est votre avis sur cette oeuvre?


Haut
  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Pantagruel...
Message Publié : 20 Avr 2009 20:07 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Nov 2006 17:43
Message(s) : 3549
Localisation : Lorrain en exil à Paris
Eh eh, je vous avais prévenu! lol La langue de Rabelais est très inventive, imagée, et... ancienne...

Imaginez un peu une sorte de Queneau (en plus graveleux) il y a plusieurs siècles... Autant dire que le lire dans une version non modernisée est une gageure (à l'inverse de nombreux autres romans ou ouvrages de la même époque).

_________________
"[Il] conpissa tous mes louviaus"

"Les bijoux du tanuki se balancent
Pourtant il n'y a pas le moindre vent."


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Pantagruel...
Message Publié : 22 Fév 2011 14:57 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 22 Fév 2011 14:23
Message(s) : 6
le lire dans un français moderne, c'est perdre beaucoup… (presque tout !)
c'est difficile au début, et pourquoi ne pas le lire "en chantonnant" ? il y a tant de musique dans ce vieux françois ! peut-être Rabelais a-t-il délibérément destiné son "Pantagruel" dans une langue en pleine évolution qu'était le français du XVIe siècle ? Quelle chance pour nous autres qu'il n'ait pas choisit d'écrire en latin…


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Pantagruel...
Message Publié : 22 Fév 2011 19:42 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Mars 2010 16:23
Message(s) : 1054
Localisation : Paris
Et quand il écrit en latin, c'est une rigolade absolument géniale ! Je crois que je retiendrai toujours la célèbre harangue de Janotus dans le Gargantua lol

_________________
Il n'y a pas de littérature sans liberté politique

Memoriam quoque ipsam cum voce perdidissemus, si tam in nostra potestate esset oblivisci quam tacere


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Pantagruel...
Message Publié : 22 Fév 2011 19:46 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Mars 2010 16:23
Message(s) : 1054
Localisation : Paris
Sinon vous pouvez toujours utiliser la traduction de Demerson, enfin de lui et de son équipe : son introduction et ses commentaires sont d'ailleurs très précieux.
Mais je ne saurais moi aussi que très vivement vous conseiller de vous forcer un peu afin de pouvoir apprécier pleinement cette langue admirable et si vive !

_________________
Il n'y a pas de littérature sans liberté politique

Memoriam quoque ipsam cum voce perdidissemus, si tam in nostra potestate esset oblivisci quam tacere


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 4 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
cron





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB