Nous sommes actuellement le 06 Mai 2024 0:00

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 17 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2
Auteur Message
 Sujet du message :
Message Publié : 09 Déc 2007 21:12 
Hors-ligne
Plutarque
Plutarque

Inscription : 28 Juil 2006 18:07
Message(s) : 157
Je suis étonné de voir que le mot génération soit encore interprété à la façon grecque comme opération de progénitalité, alors qu'il a un tout autre sens en hébreu et dans la tradition juive. Et ainsi d'ignorer que tous les acteurs proches de Jésus qui figurent dans le NT sont des juifs fortement imprégnés des enseignements messianistes, n'est certainement pas la meilleure approche doctrinale du christianisme originel. Pour comprendre le christianisme, il faut le resituer dans l'ensemble de la révélation biblique auquel il se rattache intégralement.

Aussi, la seule définition du dictionnaire Strong qui se rapproche avec le verset 24,3 est la 4° définition du mot grec genea qui est traduit habituellement par génération. Cette 4° définition est :
époque de 30 à 33 ans occupée par chaque génération successive

Autrement dit, la définition comporte le mot défini, ce qui apporte une réduction de sens par rapport au dictionnaire Grand Bailly, qui indique que genea est en rapport avec ce qui est terrestre et qui est contemporain, issu du même engendrement.

Or ce qui est d'un même engendrement, contemporain et terrestre, c'est encore le corps physique. Ce corps est né après un engendrement terrestre et il qualifie une génération, même si celle-ci dure plus que 30 ou 33 ans. On peut donc admettre que les mots génération ou âge, lorsqu'ils traduisent genea, désignent exactement ce qui correspond à l'existence terrestre, l'existence matérielle d'un être, dans le cadre d'un cycle d'existence physique et temporelle. Il existe un mot qui qualifie cette existence dans la chair : le mot incarnation. Une génération est donc un cycle d'incarnation durant lequel l'être évolue dans le monde physique à travers un corps terrestre. Cette incarnation débute par un engendrement et se termine à la fin du cycle d'incarnation, laquelle fin est souvent la manifestation de perturbations psychiques et physiques, liées au vieillissement des cellules ou à des maladies.

Cette notion d'incarnation cyclique est indiquée notamment par les versets suivants :

Luc 17:26 Comme c’était aux jours de Noah ainsi en sera–t–il aux jours du fils de l’homme.
Luc 17:27 Ils mangeaient, buvaient, épousaient, donnaient en épousailles, jusqu’au jour où Noah entra dans la caisse. Le cataclysme advint, et les fit périr tous.
1 Pierre 3:20 à ceux qui désobéirent jadis, quand Elohîms, dans sa longue patience, attendait, aux jours de Noah. Une caisse fut alors construite, dans laquelle peu, c’est–à–dire huit êtres, furent sauvés des eaux.
2 Pierre 2:5 s’il n’a pas épargné l’univers ancien, mais en a gardé huit, dont Noah, héraut de justice, quand il a amené le déluge sur un univers criminel;

Ces versets montrent que quelque chose est préservé d'une incarnation à l'autre, car Noé a préservé la vie terrestre entre deux états d'existence, cette interruption de la terre étant symbolisée par l'invasion des eaux, manifestant alors l'absence de toute vie corporelle, les eaux symbolisant la conscience, c'est-à-dire le mental. On peut donc comprendre que mentalement sont conservés certains aspects terrestres de l'existence physique entre deux incarnations, bien que le corps physique ait disparu. Ce germe conscient redevient actif à la nouvelle incarnation, lorsque les eaux (maternelles) sont écoulées et c'est ce germe qui coïncide avec l'engendrement du nouveau corps. Ainsi, la génération part de Noé, à partir duquel se déploieront les nations.

Le mot nations a un sens à notre époque qui n'est pas forcément en phase avec le sens de la racine grecque ethnos, qui signifie "peuple, tribu". La référence raciale de ce mot, n’est pas tout à fait celle du terme grec ethnos, qui qualifie des populations inorganisées ou secondaires (par opposition aux Grecs de la cité), et encore moins celle du latin ethnicus qui désigne les païens ; la tradition chrétienne historique conservera d’ailleurs ce sens. La création des termes "ethnologie" et "ethnographie" remonte à la fin du XVIIIe siècle et n’impose pas pour autant la notion d’ethnie. Ce sont les théories de classification raciale du XIXe siècle qui vont conduire à hiérarchiser les peuples, à distinguer des sociétés dites civilisées des sociétés dites primitives, les nations des ethnies. Nous sommes devant une notion incertaine et le sens moderne des mots, exagérément mis en vogue dans les interprétations anglosaxonnes, ne semble pas devoir déboucher sur une interprétation juste. Par ailleurs, il semble que l'apôtre Paul emploie le mot dans le sens des Gentils et que ce mot a à cette époque le sens de "païens". Or le païen, c'est "l'homme de la terre", "l'homme de la Adamah biblique", et le mot paysan qui désigne ceux qui travaillent la terre est en concordance avec la notion de Gentil ou de païen. Le Gentil est étymologiquement ce qui est "d'une bonne génération", et comme la génération (genea) concerne le corps physique et terrestre, le gentil est alors l'homme terrestre, celui qui a des préoccupations légitimes en rapport avec la vie terrestre et qui cultive le corps. C'est aussi le sens du paîen (du pays, de la terre, du terrestre ou du physique) et l'on retrouve la notion de gentil dans la racine indo-européenne gen qui a donné les mots gens, gent, comme le mot génération lui-même, et que l'on retrouve universellement dans les langues, puisque même en chinois, cette notion gen désigne les gens, le peuple. Or gen est ce qui est obtenu par génération. C'est enfin, également le sens du mot hébreu goïm, qui désigne aussi les gentils, ou les païens et que l'on traduit à notre époque par les mots nations, peuples ou tribus. Cet homme terrestre ou goim ou gentil s'oppose à l'homme spirituel (le juif) qui est représenté par Noé, Noé condamnant l'univers vu comme le monde terrestre ou physique, par opposition au monde céleste et spirituel, comme le dit le verset :

Hébreux 11:7 Par l’adhérence, Noah fut averti de ce qui n’est pas encore visible, veillant à préparer une caisse pour le salut de sa maison. Par cela, il condamnait l’univers. Il devint ainsi héritier de la justice par l’adhérence;

On voit donc que ce qui compose toutes les spécificités de la génération ou de l'incarnation représente la part païenne ou gentille de l'être, et cela est désigné par ethnos. Il s'agit de toutes les fonctions spécifiques terrestres du corps, et l'on peut y voir dans cette génération, toutes les organites, cellules, organes et appareils du corps physique en rapport avec l'existence physique et les éléments de l'âme qui sont en rapport avec ces multiples productions du corps ou ses exigences, et qui conditionnent les désirs, les pulsions animales et la vie psychique extérieure. C'est pourquoi, ethnos pourrait être traduit par les composants biologiques, physiques et psychiques, liés à l'incarnation. Ces composants nombreux composent les peuples, mais dans un sens du mot peuple qui n'a rien de comparable à celui d'aujourd'hui, dont la nature ethnique moderne est ignorée des anciens.

Aussi, la génération qui ne passera pas, est donc l'incarnation présente et tous les évènements annoncés sont en rapport avec l'agonie de l'individu. Comme cette agonie est la perte de genea, le corps physique disparaît et l'âme se retrouve déconnectée du temps, directement en contact avec sa propre réalité éternelle, et c'est pourquoi, le Messie glorieux lui apparaît. Par ailleurs, cet intervalle d'éternité entre deux cycles d'incarnation est vécu comme une période de paix où le Diable est muselé, et donc, où toute dualité est désactivée.

Par ailleurs, dans l'AT, on sait que les fautes de l'homme sont punies jusqu'à la quatrième génération. Il faut entendre la 4° incarnation, ce qui rend plus juste ce genre de sentence.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 09 Déc 2007 22:52 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
1 Pierre 3:20 à ceux qui désobéirent jadis, quand Elohîms, dans sa longue patience, attendait, aux jours de Noah. Une caisse fut alors construite, dans laquelle peu, c’est–à–dire huit êtres, furent sauvés des eaux.

Quelle version originale et quelles traductions de 1 Pierre 3 : 20 donnent "Elohîms" pour "Theou"?!
Citer :
Hébreux 11:7 Par l’adhérence, Noah fut averti de ce qui n’est pas encore visible

Quelles sont les traductions (en bon français...) de Hébreux 11 : 7 qui proposent de rendre "pistei" par "adhérence" (plutôt que par "foi")?
Citer :
Par ailleurs, dans l'AT, on sait que les fautes de l'homme sont punies jusqu'à la quatrième génération. Il faut entendre la 4° incarnation, ce qui rend plus juste ce genre de sentence.

Quel mot hébreu ou araméen (puisque vous faites allusion à l'AT) traduisez-vous par "incarnation"?
Citer :
Il faut entendre la 4° incarnation

Pourquoi "il faut"? Au nom de quoi (ou de qui)?
Citer :
Ce qui rend plus juste ce genre de sentence

... pour qui? et de l'avis de qui?

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 17 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 24 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB