Citer :
mais la grammaire, la conjugaison, le vocabulaire, et la comparent avec les dialectes voisins, c'est-à-dire l'araméen ancien
D'une manière générale, c'est ça, mais ....
1- Mais d'où est ce qu'on tient la matière à étudier? ( les textes nabatéens)
2- Pour ce qui est de ce que tu appelles vocabulaire ou "lexique", Il faut savoir que 70% de lexique commun est le seuil, généralement admis, pour une "inter-intelligibilité". Pour ce qui est du nabatéen, ce qui est connu permet de penser que c'est > à 70% avec les deux langues (arabe et araméen). Donc ce n'est pas le critère à retenir, zunkir
3- Les gens qui étudient le nabatéen se penchent surtout sur l'onomastique, zunkir. N'en minimise pas l'importance
Je peux même dire que c'est seulement sur cette base qu'il est possible de bien distinguer les différences lorsque les langues sont très proches, comme ce cas si.
Citer :
Alors je te croirais quand tu donneras des arguments solides et probants
D'abord, c'est pas ce que je te demande directement, car je sais que c'est impossible vue la tournure prise par ce débat. Je veux juste que tu te rendes comptes quela question n'est pas si simple que ça et qu'ilne faut pas être catégorique.
Citer :
D'ailleurs concernant l'écriture nabatéenne, il ne faut pas la comparer à des alphabets araméens anciens, mais à des alphabets araméens plus récents comme par exemple le syriaque
ExactD'ailleurs, c'est valable aussi pour les langues. et c'est pour celà, que je t'ai dit que cette classification carrée des langues sémitiques est un handicap. (c'est vrai, tu m'avais dit que c'était pas ma tasse de thé
)
Citer :
Il faut dire que je n'ai pas accès à beaucoup d'ouvrages de linguistique pour l'instant parce que c'est la période de vacances des bibliothèques universiataires.
Septembre c'est pas très loin