Forum Histoire - Passion Histoire
http://passion-histoire.net/

Un papyrus de 242 en latin
http://passion-histoire.net/viewtopic.php?f=39&t=41395
Page 1 sur 2

Auteur :  Oulligator [ 12 Mai 2019 10:01 ]
Sujet du message :  Un papyrus de 242 en latin

Je cherche un papyrus latin daté de 242, édité apparemment dans A. Calderini, Papiri latini, Milan, 1945. Je ne trouve rien sur Google Books et je n'ai pas d'autre infirmation que dans son l'ouvrage cité juste avant , ce serait le N° 26.
Connaissez vous un moyen de le trouver sur le net ? Existe-t-il l'équivalent de Gallica en Italie ?

Ce papyrus nous a conservé le laissez-passer d'une Égyptienne en 242 apr. J.-C. accordé par le Préfet.

Merci d'avance, :rool:

Auteur :  Laurent Frédéric [ 12 Mai 2019 19:49 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Il est souvent très complexe de retrouver un tel texte lorsque l'on n'en sait pas plus à son sujet. Cette édition se trouve dans un manuel d'initiation à la papyrologie latine https://www.persee.fr/doc/antiq_0770-2817_1947_num_16_1_2798_t1_0192_0000_1. Malheureusement, celui-ci est difficilement trouvable de ce côté ci des Alpes http://www.sudoc.abes.fr/DB=2.1/SET=1/TTL=20/PRS=HOL/SHW?FRST=20.

Le monde de la papyrologie et des études égyptologiques sont très actives, le texte a sans doute été réédité depuis. Possédez-vous d'autres informations sur ce papyrus, nom de la collection, lieu de conservation, noms des protagonistes ?

Auteur :  Oulligator [ 12 Mai 2019 21:40 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Non je n'ai rien d'autre. La seule indication est que ce laissez -passer est accordé par le préfet d'Egypte , et la date est de 242 après J.C. Donc parce biais peut-être peut-on avoir d 'autres informations... Ce préfet serait Aurelius Basileus B)

J'ai cherché sur le site de Trismegistos mais rien malgré la date et le fait que c'est papyrus en latin daté de 242...
J'ai également cherché dans le The Oxford Handbook of Papyology mais la seule référence à Calderini ne mène à rien...

Auteur :  Laurent Frédéric [ 12 Mai 2019 21:46 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Reste le bon vieux prêt inter...

Auteur :  Chaeréphon [ 15 Mai 2019 15:09 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

un tout petit bout de réponse ici

https://books.google.gr/books?redir_esc=y&hl=fr&id=gjsIAQAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=prefetto

Auteur :  Chaeréphon [ 15 Mai 2019 15:13 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

j'ai oublié de préciser que c'est à l page 91
encore un fragment ici
[url]=y&hl=fr&id=gjsIAQAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=Firmus[/url]

Auteur :  Chaeréphon [ 15 Mai 2019 15:14 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

décidément ça va mal...
https://books.google.gr/books?redir_esc=y&hl=fr&id=gjsIAQAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=Firmus

Auteur :  Chaeréphon [ 15 Mai 2019 15:21 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

ΗΥΡΗΚΑ

CEpLat 213, de 246 p.C.

tout est ici
http://papyri.info/ddbdp/c.ep.lat;;213

Auteur :  Chaeréphon [ 15 Mai 2019 15:56 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

l'enthousiasme étant retombé, je crois que ce n'est pas le bon papyrus: pas le bon numéro de Calderini, pas la bonne année, pas le bon préfet.
Mais ça y ressemble terriblement.

Auteur :  Oulligator [ 15 Mai 2019 19:55 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Merci Chaeréphon pour vos efforts. Je suis en train de traduire de l'italien les liens que vous avez linké...Je ne saurais dire pour le moment s'il s'agit du bon papyrus ou pas... Mais vous êtes certainement sur la bonne voie..

Quant à moi j'ai contacté par mail un service de la British School at Rome où se trouve un exemplaire de Calderini pour savoir s'il était possible qu'ils me fassent une photocopie mais mon mail n'a été que lu pour le moment pas de réponse encore... :rool:

Auteur :  Oulligator [ 15 Mai 2019 20:04 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Il semblerait que cela puisse être le Papyrus : POxy. X 1271, ce qui va faciliter les recherches.... lol

Auteur :  Oulligator [ 15 Mai 2019 20:21 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Votre préfet semble bon, moi j'avais bêtement cherché, faute d'indications supplémentaires, sur le wiki des préfets d'Egypte et en 242 (date du papyrus selon ma source = A. Piganiol), c'était Aurelius Basileus mais d'après le Googlebooks il semblerait bien être Valerius Firmus, ce que vous aviez déjà fourni comme renseignement.

Auteur :  Oulligator [ 15 Mai 2019 20:31 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

J'essaie de faire un copié-collé :


Οὐαλερίῳ Φίρμῳ ἐπάρχῳ Αἰγύπτου
παρὰ Αὐρηλίας Μαρκιανῆς(*) Σιδήτ(ιδος)
βούλομαι κύριε ἐκπλεῦσαι διὰ Φάρου.
ἀξιῶ γράψαι σε τῷ ἐπιτρόπῳ τῆς Φά-
5 ρου ἀπολῦσαί με κατὰ τὸ ἔθος
Y (ἔτους(?)) ἐ(παγομένων)(*) α διευτύχει
(hand 2) Valerius Firmus
Asclepiade saluṭem
dimitti iusi(*) de P̣[haro]
10 comendo(*) ṭ[ibi]
(hand 3) vale iu[ssi]
datum XVII Ḳ[al(endas) Oct(obres)(*)]
Presenti Ạ[lbino co(n)s(ulibus)]


http://aquila.zaw.uni-heidelberg.de/hgv/21785

Mais je ne vois pas de laissez passer la dedans accordée à une femme et mon papyrus est sensé être en latin (entièrement ? je ne sais).... lol

Auteur :  Oulligator [ 15 Mai 2019 21:15 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Apparemment ce papyrus se trouve aussi dans un numero de la collection U Colin : Guillaume Flamerie de Lachapelle, Jérôme France, Jocelyne Nelis-Clément, Rome et le monde provincial au texte 120 : intitulé : Demande d'une autorisation pour quitter la province. Cette partie est inaccessible dans Google Books :'(

Si une bonne âme possédait cet ouvrage, et pouvait jeter un coup d'œil B) :wink:

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Mai 2019 17:43 ]
Sujet du message :  Re: Un papyrus de 242 en latin

Le laissez-passer, c'est simplement la formule dimitti iusi... comendo ṭ[ibi], en réponse à la requête de Marcianè, acceptée, signée et datée.

Page 1 sur 2 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/