Nous sommes actuellement le 29 Mars 2024 6:16

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 33 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3
Auteur Message
Message Publié : 15 Juin 2010 15:56 
Hors-ligne
Salluste
Salluste

Inscription : 13 Avr 2009 10:31
Message(s) : 208
Thersite a écrit :
Que les rives soient blanches, jaunes, grises, brunes ou rose, elles restent le domaine du deseret.
Les égyptologues ont des conventions pour traduire les textes égyptiens. Par exemple kmt (la terre noire) est souvent traduit pas Egypte, par contre dSrt l'est le plus souvent pas désert; c'est tout simplement pratique. Mais que représentait vraiment dSrt pour les Egyptiens, ce mot avait-il le même sens que nous donnons à désert :?: Ce qui est sûr c'est la couleur rouge dSr que l'on retrouve dans les autres mots ayant dSrt comme translittération et qui sont traduit par : couronne rouge, hymen, pot rouge et colère. Dans des graphies de dSrt, le hiéroglyphe représentant un flamant est utilisé; c'est le cas dans celle qui est traduite par désert. Rouge et flamant ont la même graphie dans le dictionnaire de Faulkner. Note : je me base sur l'égyptien moyen qui n'était plus parlé quand les "Grecs" rencontrèrent les Egyptiens; il va de soi que c'est dans la littérature de cette époque qu'il faudrait s'investir.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 15 Juin 2010 18:07 
Hors-ligne
Salluste
Salluste

Inscription : 13 Avr 2009 10:31
Message(s) : 208
Rien n'est simple en égyptologie, flamant ou autruche ? http://yookan.org/mediasources/articles ... ickx.pdfhe. La différence me semble influencer le sens à donner à dSrt.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 13 Oct 2010 14:06 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 11 Juin 2007 19:48
Message(s) : 2289
Bonne nouvelle pour les non anglophones : le site de Remacle vient de mettre en ligne une traduction de la traduction anglaise du Périple, celle de Schoff déjà signalée. L'ensemble du texte est donc dorénavant accessible en ligne et en français.

Original: W.H. Schoff, The Periplus of the Erythraean Sea: Travel and Trade in the Indian Ocean by a Merchant of the First Century, London, Bombay & Calcutta, 1912
http://www.archive.org/details/periplusoferythr00schouoft
Traduction française :
http://remacle.org/bloodwolf/erudits/anonyme/periple1.htm


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 33 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 6 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB