Almayrac a écrit :
Citer :
Groß en allemand signifie grand. Charles le Gros en allemand se dit Karl der Dicke. Donc aucune confusion n'est possible.
Le problème c'est qu'à l'époque on écrit en latin, trés peu en Tudesque et pas encore en allemand. Si je me reporte à l'archéologie : voici un sceau de Charles le gros
Il est écrit KAROLUS MAG ce qui veux dire en général Grand. Si on voulait ajouter une nuance de gros on dirait plutot KAROLUS ADIPEM ou KAROLUS PINGUIS.
Il ne faut pas jeter Favier au horties c'est bien Groß qu'on aurait dit à l'époque, c'est la traduction française (du XIXème siècle) qui déconne. Dabord pour le différencier de Charlemagne (le grand Charles) et pour ajouter une pointe péjorative : Charles le Gros ou le Gras. Alors qu'il a bien l'air maigre.
Hello, j'arrive après la bataille (laquelle d'ailleurs ?). En ancien français
gros pouvait avoir le sens secondaire de "grand", comme en témoigne
le Gros Horloge à Rouen, mais je ne sais pas s'il existait la nuance figurée
homme gros = grand par la taille opposé à
gros homme = fameux, supérieur. En tout cas, je ne connais pas dans l'histoire, de souverain qualifié de
le Petit, y en a-t-il un ? (A part Napoléon III bien entendu, car c'est bien connu qu'il adorait le Camembert), alors que par ailleurs ce surnom de Petit et de Lepetit est fréquent parmi les manants...
Merci de vérifier vos balises Quote. J'ai corrigé. Pierma.