Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Charlemagne, un père incestueux ?
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=51&t=2038
Page 2 sur 2

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 12 Juil 2005 15:09 ]
Sujet du message : 

Citer :


Par contre, j'ai lu quelque part qu'on le soupçonnait de l'inceste avec sa soeur Gisela et que leur fils commun aurait été Roland.
Vous en savez plus..?

Liebe Grüße
emma


Beau conte de fée. Gisèle était abbesse de l'abbaye de Chelles (à coté de Paris); Rapports épistolaires, soit, mais incestueux, non. Quant à Roland, c'est un obscur comte de la marche de Bretagne, pas un personnage de sang royal.

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 12 Juil 2005 15:11 ]
Sujet du message : 

Excusez-moi, Emma, j'ai effacé par erreur une partie de votre message. J'en suis désolé et vous prie de croire que ce n'était pas volontaire.

Auteur :  Ma [ 12 Juil 2005 16:25 ]
Sujet du message : 

...oki..puisque c'est vous, je vous crois et je vous pardonne... :lol:

Je ne vais plus retaper toutes les phrases...en gros, ce que je trouvais étrange c'est la traduction française des passages écrits par Eginhard:


Kitten a écrit :
Eghinard nous parle de leur éducation à la cour, mais un passage me laisse parplexe :
(Einhardi, Vita Karoli Magni, XIX) "[...] comme elles étaient de la plus grande beauté et qu'il les aimait énormément, il ne voulut en donner aucune en mariage, ni à un homme de chez lui, ni à un étranger, mais il les retint toutes chez lui, auprès de lui, jusqu'à sa mort, disant qu'il ne pouvait pas se passer de leur compagnie. Mais pour cette raison, lui qui fut comblé par ailleurs eut à subir la malignité d'un sort contraire : il n'en laissa cependant rien paraître et fit comme si, à leur sujet, aucun soupçon d'inceste n'avait jamais vu le jour, comme si aucune rumeur ne s'était répandue"
il n'en laissa cependant rien paraître et fit comme si, à leur sujet, aucun soupçon d'inceste n'avait jamais vu le jour, comme si aucune rumeur ne s'était répandue"


Dans l'original, c'est écrit:

Quod tamen ita dissimulavit, acsi de eis nulla umquam alicuius probri suspicio exorta vel fama dispersa fuisset.

probrum ce n'est pas l'inceste...d'autant plus que le mot incestum existait en latin.

Je trouve que c'est beaucoup mieux traduit dans la version allemande
:

Dass er von den Gerüchten über ihre Unkeuschheit und dem Gerede über sie gehört hatte, ließ er sich allerdings nicht anmerken.

emma :wink:

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 12 Juil 2005 17:30 ]
Sujet du message : 

Voilà ce que me donne mon dictionnaire latin-français pour Probrum:

probrum, i, n. : - 1 - action honteuse, parole honteuse, turpitude, infamie; adultère, inceste, tout acte impudique. - 2 - ignominie, opprobre, infamie, honte, déshonneur. - 3 - surtout au plur. invectives, injures,

Auteur :  Ma [ 12 Juil 2005 17:58 ]
Sujet du message : 

...hum...mon dico latin-allemand me donne:

probrum: Schmähung; Schande; Schandtat, bes. Ehebruch
Ehebruch= adultère...le reste correspond à ce que vous a donné votre dictionnaire latin-français...à part qu'il n'y a pas la notion d'inceste dans le mien..!

Page 2 sur 2 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/