Dans ce sujet je pense qu'iul faut se limitter aux langues parlées à la cour Carolingienne à savoir la langue d'oil, le latin et le Tudesque (viel haut allemand ou alto Deutch) on a Loduvic/ludovicus/hluduig comme Carles/Karolus/Karl
Le nom louis vers l'an mille se dit :
Loewis en langue d'oil référence la chanson de Rolland (XIIème)
Ludovicvs en latin du IXème siécle référence les annales de Saint Bertin par exemple
L
odovicus en latin dans le siège de Paris de Abbon
Citer :
Gnati pressa jugo Karoli collum Lodovici,
en parlant de Louis le Bègue (Balbus)
Hluduig en tudesque source le Ludwigslied qui commence par
Citer :
Einan kuning uueiz ih. Heizsit her hluduig / je connais un roi, son nom est Louis
Mais attention car le titre de cette chanson qui est peut-être apocryphe c'est du latin et ça dit
Citer :
Rithmus Teutonicus de piae memoriae Hluduico rege filio hluduici aeq; regis
donc ce n'est pas Ludovico qui est employé mais Hluduico avec un H; il y a déja une séparation qui s'amorce. Il faut peut-être concevoir que la langue maternelle du moine qui à écrit cela n'est plus le latin mais le Tudesque ! C'est la grande révolution de cette période ou les particularismes apparaissent avec l'émergences des langues vernaculaires dans les écrits (avant les moines ne parlaient que latin)
Si on prend le texte de Nithard du serment de Strasbourg on a une intro latine ou il utilise Ludhovicus on voit que le H bouge pas mal. Et dans la version française Lodhuvigs pour nommer louis le germain (comme Abbon dans le siège de Paris).
Cotés Francique c'est Ludhuuuige ou Ludhwuig (Ludwig) le doublevé n'existant pas encore
Citer :
sinemo bruodher Ludhuuuige
trois "u" dans le serment contre un seul dans le Rythmus.
Pour résumer : le nom des rois carolingiens se prononce à la germanique : Ludwig et Karl et il y a des tas de tentative pour écrire cela en latin et en roman. lorsqu'un gars du peuple roman parle de son roi il dit Carles ou loduvic ou ludovic parcequ'il n'arrive pas à gérer le dhw typiquement germanique. Et puis il y a eu aprés la mutation consonatique, je ne sait pas bien ce que c'est alors je n'en dirai pas plus...
Le Loewis est plus tardif, à mon avis ça viendrait de Luis ou de Luiggi d'origine gothique par l'intermédiaire des langues d'oc ou de l'italien et que cela n'a rien à voir avec le Ludhuuuige de l'origine, je me trompe ?