Merci pour ces réponses qui contribuent à faire avancer mes recherches.
Pour répondre à Skipp :
Citer :
Je suppose que de nombreux noms ont été modifiés, retranscrits à l'alsacienne ou à la lorraine ?
Citer :
Oui! C'est d'ailleurs une des raisons majeures qui compliquent les recherches des généalogistes. Etant moi-même mosellane et ayant effectué des recherches, je peux assurer que des situations cocasses sont chose courante.
Ainsi, un ancêtre ayant vécu en Sarre était nommé DRE(Y)ISTADT Anton. Essayant de remonter à la source via les registres notariaux et paroissiaux , j'ai eu la grande surprise de découvrir qu'à l'origine mon Aieul était originaire de Picardie ! Dreistadt , un nom aux consonnances germaniques en Picardie, en FRAANCE, c'était très bizarre !!! Et bien, en y cherchant de plus près, j'ai découvert dans les archives de Metz un certain... Anthoine TROISVILLE . Quelle belle transformation ( Drei Stadt = Trois Villes) sous l'influence du parler germanique rhénan !
Autre exemple d'un ancêtre, celui-là alsacien ( mais certainement issu du Tyrol). Appelé , GANSTER à l'origine(= l'étincelle, il était forgeron), le patronyme reste identique quand ses descendants se dispersent à travers la Sarre et la Moselle ( contrées germanophones) MAIS se modifie en GANTERE ou GANSTERTE lors de l'annxion de 1870 pour les optants français qui migrent vers Paris !
Enfin, dernier exemple significatif des modifications : un autre de mes ancêtres est venu de Saillant en Auvergne. Il était scieur en long et se nommait BLANCHON Antoine. Et bien , au fil des générations passées en Moselle, le nom de famille devint WEISS - BLANC puis WEISS tout court ! C'est assez plaisant , non!
Maintenant , pour en revenir à mon Correzien d'AAAAAA... GP, BRIANCE Estienne, sa profession m'est inconnue. Enfin pas totalement. Je viens de trouver à Sarrelouis, ville de Garnison, un acte où il est mentionné comme étant "Tambour auprès du régiment des jeunes cadets"... Occupation avérée de 1697 à 1707. Puis il devient "procurateur" dans une ville aujourd'hui située en France à une quarantaine de km de la ville fortifiée de Sarrelouis.
Sa migration serait-elle simplement le fait de sa fonction militaire ? Je le pense de plus en plus ! Petite anecdote pour finir. En Sarre , son patronyme devient BRIANCHE puis PRIANCE et enfin ... PRINCE quand ses descendants reviennent dans la Moselle non germanique !
Enfin, comme l'indique Narduccio, les transformations patronymiques ont aussi été largement utilisées par les Allemands lors de la Seconde GM. En Alsace - Moselle , les noms des villes et villages ainsi que les noms de familles jugés trop français ont été germanisés sans scrupules : sur le "Pass" de la famille de ma grand-mère on s'en rend compte... Le nom ALBERT devient ALBRECHT, CARPE devient KARP et les prénoms bien français lors des baptêmes sont aussi modifiés : Madeleine => Magdalena ; Odile => Ottilia ; Jean => Hans ou Johann !!! Bref! Un vrai casse-tête !