A la une du Blog de l'histoire
Nous sommes actuellement le 20 Sep 2017 2:56

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 message(s) ] 
Auteur Message
Message Publié : 14 Mai 2017 11:57 
Hors-ligne
Thucydide
Thucydide

Inscription : 05 Nov 2015 21:23
Message(s) : 32
J'ai lu plusieurs écrits mais ils sont contradictoires, certains le décrivent avec des cheveux noirs, d'autres chatains clairs. Bref, c'est difficile de se faire une idée précise. :mrgreen:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 14 Mai 2017 14:03 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Fév 2004 7:08
Message(s) : 3963
« Très noirs »
(Miss Berry, Voyages)

« Châtains »
(Mme de Rémusat, Mémoires)

« Châtains »
(Constant, Mémoires)

« Noirs »
(Carr, Les Anglais en France après la paix d’Amiens)

« Châtains »
(Fain, Mémoires)

« Châtains »
(Méneval, Souvenirs historiques)

« Châtain foncé »
(Marchand, Mémoires)

« Brun foncé tirant sur le noir »
(Maitland, Souvenirs)

« Brun cendré »
(Hobhouse, Lettres écrites de Paris)

« Châtain foncé »
(Bausset, Mémoires anecdotiques sur l’intérieur du palais impérial)

« Brun »
(Ross, lettre reprise par Mougins-Roquefort, Napoléon prisonnier vu par les Anglais)

« Brun foncé »
(Glover, Taking Napoleon to St Helena)

« Bruns »
(Bunbury, Memoirs and Litterary)

« Brun foncé »
(Mrs Abell, Mémoires)

« Bruns »
(Lady Malcolm, A diary of St. Helena)

_________________
" Grâce aux prisonniers. Bonchamps le veut. Bonchamps l'ordonne ! " (d'Autichamp)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 14 Mai 2017 17:08 
Hors-ligne
Thucydide
Thucydide

Inscription : 05 Nov 2015 21:23
Message(s) : 32
Je vous transmet une description de Napoléon faite par un officier russe et que je trouve intéressante. Elle est écrite en anglais, je vous traduit les passages que je juge importants par rapport au sujet, je ne suis pas très doué en anglais, mes excuses donc. :-|

" one of the portraits that I had seen bore the least resemblance to him. Believing them, I had supposed that Napoleon sported a rather large hooked nose, dark eyes and dark hair- in a word, the true Italian facial type. In fact, his face was slightly swarthy, with regular features. His nose was not very large, but straight, with a very slight, hardly noticeable bend. The hair on his head was not black, but dark reddish-blond; his eyebrows and eyelashes were much darker than the colour of his hair, and his blue eyes, set off by the almost black lashes, gave him a most pleasing expression. "

Denis Davydov

" Les poils de sa tête n'étaient pas noirs, mais d'un roux-blond foncé, ses sourcils et ses cils étaient beaucoup plus foncés que la couleur de ses cheveux. "

C'est curieux, toutes les différences entre les descriptions des différents auteurs. 8-|


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 14 Mai 2017 17:27 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Fév 2004 7:08
Message(s) : 3963
Trois autres témoignages :

« Châtain foncé »
(Foster, Correspondence)

« Brun foncé »
(Blagdon, Paris as i twas as it is)

« Noirs »
(Yorke, Letters from France in 1802)

_________________
" Grâce aux prisonniers. Bonchamps le veut. Bonchamps l'ordonne ! " (d'Autichamp)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 14 Mai 2017 19:00 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 06 Fév 2004 7:08
Message(s) : 3963
Quelques autres Britanniques :

« Foncés »
(Bowerbank, An extract from a journal kept on board H.M.S. Bellerophon)

« Brun-roux »
(Lyttelton, Some account of Napoleon Bonaparte coming on board H.M.S. Northumberland)

« Noirs […] je n’en ai pas vu un seul de blanc »
(Warden, Letters from the Northumberland and St. Helena)

« Noirs »
(Clifford, Journal)

_________________
" Grâce aux prisonniers. Bonchamps le veut. Bonchamps l'ordonne ! " (d'Autichamp)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 5 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB