Attention, niqāb c'est l'élement amovible qui cache le visage d'une femme, mais les mots pour désigner la chose ou son équivalent de même que les formes que ca pouvait prendre, sont aussi variés que les langues et que les coutumes vestimentaires qui peuplent le monde musulman. Chez-moi à Alger, nos mères et grands-mères portaient jadis un truc du genre, en tissus blanc et chargée d'une forme de dentelle, et ca s'appelait 3jār.
Le foulard qui cache juste les cheveux (comme celui qu'on peut voir sur la photo par exemple) se dit khimār à la base, mais ca peut aussi prendre mille et mille noms et formes à travers les divers pays musulmans et les diverses époques. Lorsqu'il s'agit d'un habit complet qui va de la tête jusq'au corps ca s'appelle djilbāb.
Enfin, le mot hijāb (HJB recouvre l'idée de "soustraire à la vue") est le terme générique pour désigner l'accoutrement féminin (pour les lieux publiques il va sans dire) conforme aux normes prescrites par le Prophète selon la tradition, quelle que soit sa forme et sa composition : un élement pour cacher les cheveux ; un vêtement assez long pour cacher le corps, assez ample pour ne pas exposer les formes et assez sobre pour ne pas attirer les regards vers soit.
_________________ Honeste vivere ; Alterum non Laedere ; Suum cuique Tribuere
|