A la une du Blog de l'histoire
Nous sommes actuellement le 25 Fév 2018 7:09

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 34 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3  Suivant
Auteur Message
Message Publié : 19 Mars 2017 19:45 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon

Inscription : 16 Jan 2010 19:18
Message(s) : 2562
Selon une de mes anciennes profs de fac le Saxon aurait laissé des traces dans la structure même du Français du nord : une certaine façon de parler locale, exemple:"j'ai mis de l'eau bouillir sur le feu".......Peut -être faudrait-il aussi voir les possibles rapprochements avec le Picard,langue romane par ailleurs,mais il existe aussi les parlers locaux,comme en Flamand....je dis Flamand et non Néerlandais...qui peut utiliser des mots du XIIIème siécle,disparus mais qui existent toujours en Anglais.....provenant du Saxon....


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Mars 2017 20:58 
Hors-ligne
Polybe
Polybe

Inscription : 29 Oct 2013 18:35
Message(s) : 94
Localisation : Lorraine tudesque
Les langues romanes et germaniques se mélangent assez facilement...

Chez nous ça donne ce qui suit

Sie war eine Kurtisan und eine Dame d'amour :mrgreen:

und trank ein verre de vin


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 20 Mars 2017 13:15 
En ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 01 Jan 2012 11:57
Message(s) : 524
Je ne me souviens plus qui a dit ça:
Le français, c'est du latin parlé par des celtes


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 20 Mars 2017 13:22 
En ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 01 Jan 2012 11:57
Message(s) : 524
ThierryM a écrit :
Pierma a écrit :
fifi51 a écrit :

Je crois que c'est le nombre de mots d'origine gauloises qui subsistent (interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?)

interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?
Vous pouvez mettre l'un ou l'autre, c'est un choix sur le sens que vous voulez donner à la phrase : en effet le sujet du verbe "subsiste" est ici le pronom relatif "qui". Mais je pense que vous pouvez estimer à votre choix que ce "qui" remplace soit le mot "nombre" soit "mots".


Je pense que, vu le sens de la phrase, ce sont bien les mots qui subsistent, et donc le "ent" me semble plus justifié que le "e".


Et, il serait limité à un vocabulaire de 30 mots ! :mrgreen:
Je crois que c'est le nombre de mots d'origine gauloises qui subsistent

A mon avis, on n'a pas à choisir..
le "qui" remplace quoi? Il remplace "le nombre de mots", donc "qui subsiste".


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 17 Avr 2017 15:47 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 2424
Localisation : Versailles
La question initiale se voulait un peu humoristique mais a permis à de savants lecteurs du forum de partager leur culture. Qu'ils en soient ici remerciés !

Et pour continuer sur la voie scientifique, cette vidéo explique en quoi l'anglais est (si peu) un germanique langage :

https://m.youtube.com/watch?v=2OynrY8JCDM


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Juil 2017 12:37 
Hors-ligne
Jules Michelet
Jules Michelet
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Mai 2005 12:40
Message(s) : 3346
fifi51 a écrit :
Sinon, pour l'anglais, il existe un débat de linguistes pour déterminer si l'anglais est une langue à part entière ou un pidgin (langue véhiculaire simplifiée) de français et de germanique. Cf :https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English_creole_hypothesis

Et je suis assez tenté par cette hypothèse, notamment parce que la grammaire anglaise est très simplifiée.

Je le pense également et je pense aussi que cette simplification de l'anglais a fait son succès.

Dans le lien qui a été mis, je suis surpris du peu de part de langues germaniques qui y apparaît: 26%. Il y'a le latin pour 29% et le français pour 29%. Il me semblait avoir lu que la part germanique de l'anglais représentait près de 50% et la part latine (latin+français) représentait également un peu moins de 50%. Dans le texte du lien l'on a une part de germanique étonnement basse. Les 9% représente la part de grec arrivée en anglais probablement principalement par le latin et le français.

Dernièrement, j'ai également lu que l'anglais serait plus proche du vieux français que le français actuel. Certains mots anglais considéré comme "faux amis" ont en fait conservés le vrai sens original que l'on avait en ancien français. Il serait alors plus facile pour un anglais de lire du vieux français... C'est du moins ce que j'en ai lu.

_________________
@+ Image
Skipp


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Juil 2017 13:17 
En ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 01 Jan 2012 11:57
Message(s) : 524
Skipp a écrit :
fifi51 a écrit :
Sinon, pour l'anglais, il existe un débat de linguistes pour déterminer si l'anglais est une langue à part entière ou un pidgin (langue véhiculaire simplifiée) de français et de germanique. Cf :https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English_creole_hypothesis

Et je suis assez tenté par cette hypothèse, notamment parce que la grammaire anglaise est très simplifiée.

Je le pense également et je pense aussi que cette simplification de l'anglais a fait son succès.

Dans le lien qui a été mis, je suis surpris du peu de part de langues germaniques qui y apparaît: 26%. Il y'a le latin pour 29% et le français pour 29%. Il me semblait avoir lu que la part germanique de l'anglais représentait près de 50% et la part latine (latin+français) représentait également un peu moins de 50%. Dans le texte du lien l'on a une part de germanique étonnement basse. Les 9% représente la part de grec arrivée en anglais probablement principalement par le latin et le français.

Dernièrement, j'ai également lu que l'anglais serait plus proche du vieux français que le français actuel. Certains mots anglais considéré comme "faux amis" ont en fait conservés le vrai sens original que l'on avait en ancien français. Il serait alors plus facile pour un anglais de lire du vieux français... C'est du moins ce que j'en ai lu.


L'anglais a sans doute été aussi influencé par le latin, sans passer par le français.
Même si ce dernier a eu un impact considérable.
Le latin était une langue de religion et de science. Un peu une langue internationale avant l'heure...


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Juil 2017 14:36 
Hors-ligne
Fernand Braudel
Fernand Braudel
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09 Août 2006 6:30
Message(s) : 4628
Localisation : Allemagne
Comme nous sommes sur un Forum ouvert et tolérant, je me permet de citer un souvenir vécu.Dans ma ville universitaire où je réside, il y a quelques années à l'institut américain, une sorte de maitre assistant dirigeait des lectures commentées de Hobbes et vraisemblablement l'œuvre était Leviathan. Nous étions un petit groupe germano-américain et j'étais le seul Français.Dans l'assistance, une jeune fille qui maitrisait très bien l'anglais parlé et écrit, nous avoua franchement qu'elle avait de la difficulté pour comprendre cette langue de Hobbes. Cela m'avait intrigué, car je ne trouvais pas cet anglais particulièrement difficile. En réfléchissant j'ai fait l'hypothèse que cette langue du XVII° siècle avait une majorité de mots d'origine latine ou française qui déstabilisait cette jeune fille habituée à un anglais moderne qui a une plus grande proportion de mots d'origine germanique avec lesquels , elle se sentait plus à l'aise.
Je n'ai aucune prétention de philologue et je livre le fait brut tel que je l'ai vécu.

_________________
"La faculté de prévoir appartient à celui qui se souvient." ( Léon Bérard)
" Jeune homme, la France se meurt, ne troublez pas son agonie..." ( Renan à Déroulède )


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Juil 2017 21:34 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 2424
Localisation : Versailles
Faget donne là un exemple très crédible. Moi même j'avais toujours entendu dire que l'anglais juridique était particulièrement difficile. Pourtant le premier texte de loi que j'ai lu en fac de droit m'a au contraire surpris par sa clarté. Il faut dire que le vocabulaire était majoritairement d'origine latine ! En fait l'anglais juridique est difficile pour les Anglophones !


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 18 Oct 2017 19:23 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 2424
Localisation : Versailles
Il existe encore de nombreuses traces franco-normandes dans le style juridique anglais.

Je propose un exemple ici (à partir de la minute 6)

https://m.youtube.com/watch?v=LhWSKFBMHCc


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 18 Oct 2017 19:28 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote

Inscription : 08 Août 2017 10:51
Message(s) : 6
Il y a peut-être d'autres influences qui ont pu contribuer à la formation de l'anglais. Les premiers habitants de l'Angleterre sont les Bretons, et le peuplement viking a été non négligeable.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Oct 2017 2:09 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 2424
Localisation : Versailles
D autres exemples ici

http://www.independent.co.uk/news/uk/po ... 99846.html


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 22 Jan 2018 13:32 
Hors-ligne
Jules Michelet
Jules Michelet
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Mai 2005 12:40
Message(s) : 3346
waroch a écrit :
Les premiers habitants de l'Angleterre sont les Bretons

J'aurai plutôt dit l'inverse, la dernière grande migration arrivée en Bretagne nous provient du sud-ouest des îles britanniques.

Par contre, il y'a eu des populations préceltiques dans les îles britanniques, puis effectivement est arrivée une première vague de celtes, suivi plusieurs siècles plus tard par une seconde vague celtique de gaulois principalement belges (au IVe siècle de mémoire). D'où la présence de Parisii, Atrebates, d'un côté et de l'autre du channel.

_________________
@+ Image
Skipp


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 22 Jan 2018 15:48 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Avr 2006 23:02
Message(s) : 1386
Localisation : Orne
Skipp a écrit :
[...] Les 9% représente la part de grec arrivée en anglais probablement principalement par le latin et le français.[...]
Cette influence grecque me semble provenir aussi assez souvent des langues germaniques.

Quand je me suis initié au grec après avoir étudié l'allemand, j'ai été surpris du grand nombre d'emprunts au grec dans la langue allemande, beaucoup plus que d'emprunts au latin. Etant donné la proximité géographique, ce n'est pas étonnant.
Wikipedia en allemand donne quelques exemples : https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Gr%C3%A4zismen et https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_gri ... C3%B6rtern

Il y en a d'autres. Par exemple :

- Le verbe anglais to call, vient certainement du grec καλεω (caleô), via le vieux norrois kalla.
- Le verbe anglais to work, vient certainement du grec ἔργον (érgon), via l'allemand ou le néerlandais werk.
- Le mot anglais path, vient certainement du grec πατέω (patéo) / πάτος (pátos), via l'allemand Pfad ou le néerlandais pad.
- Le mot anglais android, vient certainement du grec ἀνήρ (anḗr) + ειδής (eidḗs), via le néerlandais androides.
- Le mot anglais nostalgy, vient certainement du grec νόστος (nóstos) et ἄλγος (álgos), via l'allemand Nostalgie, puisque le terme a été inventé par l'Alsacien Johannes Hofer (1669-1752).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 22 Jan 2018 22:55 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 21 Sep 2008 23:29
Message(s) : 1415
Localisation : Belgique
Jerôme a écrit :
La question initiale se voulait un peu humoristique mais a permis à de savants lecteurs du forum de partager leur culture. Qu'ils en soient ici remerciés !

Et pour continuer sur la voie scientifique, cette vidéo explique en quoi l'anglais est (si peu) un germanique langage :

https://m.youtube.com/watch?v=2OynrY8JCDM


Jerôme,

j'ai dans le temps contribué essensiellement sur des fora anglais dans des fils comme: l'anglais , langue germanique?...
Laumesfeld est même témoin...
Et j'ai mentioné pour taquiner les anglais: Que la moité des mots était français et l'autre moité germanique.... que c'était facile de se vanter de leure vocabulaire assez large, alors qu'ils sont pour chaque concept deux mots, un en germain et un en français/latin

Ceci dit, je pense quand-même, que l'anglais est une langue germanique avec des emprunts d'autres langues surtout le français.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Histoire_ ... e_anglaise
https://www.mondelangues.fr/mythe-de-langlais-facile
Le vieil anglais est une langue germanique du groupe anglo-frison apportée au Ve siècle sur l’île de Bretagne par des colons venus du continent et plus précisément d’une zone allant des Pays-Bas au Danemark tels que nous les connaissons aujourd’hui. Il est très difficile pour un anglophone du XXIe siècle de lire le vieil anglais, étant donné que cette langue se rapprocherait aujourd’hui plus de… l’islandais.
Par la suite, cette base anglo-saxonne a été influencée par les langues brittoniques (donc celtiques) parlées par les peuples déjà présents sur l’île. Le très connu auxiliaire do (également appelé do-support) proviendrait de cet apport celtique. Le latin parlé par le clergé local est également venu enrichir le vocabulaire de ce vieil anglais en pleine mutation.
Puis, au IXe siècle, sont arrivés des Vikings parlant le vieux norrois, qui ont eux aussi profondément marqué la langue anglaise, par exemple en supprimant de nombreuses formes verbales ou en apportant des mots essentiels, comme egg, sky ou le pronom they.

En 1066, l’Angleterre passe sous contrôle normand suite à l’invasion de Guillaume le Conquérant. Une dizaine de milliers de mots français (ou, plus précisément, normands) intègrent le vocabulaire de ce que l’on appellera par la suite le moyen anglais.

Cordialement, Paul.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 34 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2, 3  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 3 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB