Nous sommes actuellement le 01 Mai 2024 21:19

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 18 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
Message Publié : 28 Juin 2007 23:03 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live

Inscription : 16 Nov 2005 9:43
Message(s) : 317
Localisation : Arpitanie
Jusqu'à récemment les Anglais appelaient la ville de Lyon, "Lyons".
On trouve d'ailleurs beaucoup de "Lyons" aux USA avec un s final
Voir http://www.emporis.com/en/wm/ci/sh/?cit ... n=Find+now
Savez-vous pourquoi ?

_________________
"Ce n'est que lorsque l'Histoire est close que l'on sait de quoi elle était faite; d'une succession d'erreurs". Philippe Muray


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 29 Juin 2007 1:38 
Hors-ligne
Plutarque
Plutarque
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 16 Oct 2006 0:12
Message(s) : 177
Localisation : Paris et Toulouse
De même avec Marseille.

_________________
L'histoire, c'est cool - Churchill
L'histoire, c'est tantôt du sucre glace, tantôt de la farine de blé - Citation perso


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 29 Juin 2007 12:17 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 13 Jan 2007 20:12
Message(s) : 576
Localisation : Région parisienne
Je pense qu'il s'agit d'une ancienne orthographe qui est restée.
Il est possible que cela vienne d'un souvenir des déclinaisons en ancien français : le sujet au singulier prenait un "s", pas de "s" au pluriel. Et quand le mot était complément, c'était exactement l'inverse. Cela vient, pour ceux qui ont fait du latin, de la première déclinaison en us/i et um/os.

Pour Lyon, qui vient de Lugdunum (et n'a donc aucune raison d'avoir un "s" qui traine, même en latin), l'explication parait absurde, mais l'ancien français a transformé et adapté beaucoup de mots de cette manière, sans forcément se préoccuper de l'étymologie, jusqu'à ce que tout le monde s'accorde sur une seule règle plus simple : "s"ou "x" au pluriel et rien au singulier.

_________________
Ne parlez jamais sèchement à un Numide.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 29 Juin 2007 12:38 
Hors-ligne
Jean-Pierre Vernant
Jean-Pierre Vernant

Inscription : 17 Oct 2003 18:37
Message(s) : 5364
A ma connaissance le nom de Lyon n'a jamais pris un s en français, même ancien. On orthographiait simplement Lion, avant que l'imprimerie ne rajoute le Y à l'alphabet.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 29 Juin 2007 20:25 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon

Inscription : 04 Juin 2006 12:47
Message(s) : 2720
Localisation : Centre
Beaucoup de noms de villes européennes prennent un S à la fin en anglais, alors qu'elles n'en ont pas en français--Algiers, Tangiers....
Je n'ai pas suivi de cours de philologie anglaise et je ne saurais donc vous donner une explication certaine; il me semble que peut être Lyons est une orthographe ancienne du nom en français, qui subsiste encore dans le nom de la ville de Lyons la Foret par exemple.
Cette dernière langue d'ailleurs aime assez volontiers mettre des S à la fin de noms de villes se terminant en E muet--Nantes, Naples, Bruxelles, Hyeres, Limoges...
LyonS en anglais est aussi une orthographe ancienne; en anglais contemporain, c'est Lyon.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 30 Juin 2007 6:22 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
On pourrait également se demander pourquoi, en français, on écrit Londres, Athènes avec un "s" final...
Marseilles est peut-être une contamination de Versailles?

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 30 Juin 2007 8:32 
Hors-ligne
Jean-Pierre Vernant
Jean-Pierre Vernant

Inscription : 17 Oct 2003 18:37
Message(s) : 5364
Citer :
LyonS en anglais est aussi une orthographe ancienne; en anglais contemporain, c'est Lyon.


Je l'ai vu encore très récemment, ce S final.
Enfin, je le répète, Lyon n'a jamais pris de S en vieux français...


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 30 Juin 2007 15:07 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon

Inscription : 04 Juin 2006 12:47
Message(s) : 2720
Localisation : Centre
Comme je l'ai dit, je suis binational franco-Us et je puis vous assurer que l'orthographe courante aux Etats-Unis est Lyon.
Faites une recherche sur Google sur des sites anglophone qui parlent de cette ville et vous le constaterez par vous meme.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 30 Juin 2007 15:41 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Avr 2006 23:02
Message(s) : 1397
Localisation : Orne
Les deux orthographes existent. Mon dictionnaire d'anglais contient :
Citer :
Lyon
1. Mary, 1797–1849, .....
2. Lyons

Lyons
1. Joseph Aloysius, 1879–1939...
2. French, Lyon. a city in and the capital of Rhone, in E France at the confluence of the Rhone and Saône rivers.

(source : Random House Webster's Unabridged Dictionary, 1999, 2230 pages.)
Je m'aperçois qu'il a beaucoup d'autres villes françaises, par exemple, Marseilles avec un "s" aussi, ainsi que Nantes, Chartres, Amiens, Beauvais, Bourges, Arles, Cannes, et ... Paris :)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 30 Juin 2007 15:54 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Avr 2006 23:02
Message(s) : 1397
Localisation : Orne
J'ai oublié Blois dans ma liste. Mais les français eux-mêmes mettent un "s" final à certaines villes étrangères, par exemple Gênes, Naples, et ... Londres.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 30 Juin 2007 19:05 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon

Inscription : 04 Juin 2006 12:47
Message(s) : 2720
Localisation : Centre
Code :
Lyon
1. Mary, 1797–1849, .....
2. Lyons
[quote]

Mais cela concerne t-il a la ville, ou est-ce que sont des individus portant ce nom, ce n'est pas clair?
Faisant une recherche sur Google, je ne trouve pas, dans les pages initiales, un seul exemple de l'orthographe Lyons--pour la ville du 69, pas les Villes du nom de Lyons existant aux US.[/quote]


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 01 Juil 2007 18:28 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Avr 2005 9:03
Message(s) : 545
Localisation : Liege
Salut

Je vais sans doute dire une bêtise dont j'ai malheureusement l'habitude.
Mais les Britanniques n'ont il pas pour habitude de marquer la possession par un "'s" après le nom or, lorsque je lis que de nombreux noms de villages ou de villes veulent dire à l'origine "appartenant à . ", "possession de ." je me dit que les Britanniques auraient pu peut être mettre un "s" final à certains lieux pour déterminer une quelconque possession ?.

Le Vieux qui ne fait qu'émettre une supposition

_________________
S'occuper des grands problèmes de ce monde c'est bien, s'asseoir sous un arbre et regarder les nuages passer c'est très bien aussi (L.V.)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 01 Juil 2007 18:37 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Intuition louable, Le Vieux! Mais le "s" du possessif (i.e. "génitif saxon") se place après le nom du possesseur (et non pas après le nom de l'objet possédé) : Maxim's (sous entendu "restaurant") = le restaurant de Maxim ; Uncle Ben's (sous entendu "rice", le riz) = le riz de l'Oncle Ben[jamin]. Il est donc ridicule de dire "Le riz de l'oncle Ben's" (pléonasme!).

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 03 Juil 2007 12:07 
Hors-ligne
Polybe
Polybe

Inscription : 06 Sep 2005 1:00
Message(s) : 61
Deshays Yves-Marie a écrit :
On pourrait également se demander pourquoi, en français, on écrit Londres, Athènes avec un "s" final...


Pour Athènes, il me semble que cela vient du nom grec de la ville, qui était au pluriel pour éviter toute confusion avec le nom de la déesse Athéna, qui en était le singulier. Le nom latin était également au pluriel. Le français a dû conserver cette marque de pluriel.
Pour Londres, je n'en ai aucune idée.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message :
Message Publié : 15 Août 2007 10:23 
Hors-ligne
Salluste
Salluste

Inscription : 16 Mai 2007 16:41
Message(s) : 250
Localisation : du pays des Redones
Il me semble que dans le passé, c'est à dire pas très longtemps (peut-être avant 1870), il n'y avait pas d'horthographe défini.
Chacun écrivait pratiquement les noms propres comme bon lui semblait.
Donc on pouvait certainement trouvé des Lions, Lion, Lyon, Lyons.
Comme j'ai trouvé des Rennes, Renne, Renes dans des registres paroissiaux.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 18 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB