Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Les insultes dans l'histoire....
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=80&t=13791
Page 7 sur 8

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 03 Sep 2007 7:28 ]
Sujet du message : 

Citer :
ceci dit, c'est pas faux...
pourquoi les Ritals, mais pas les Ralleums ?

Probablement parce que la formation des néologismes n'obéit pas à des processus mécaniques de généralisation.
L'introduction d'une règle mécanique (par exemple pour former un féminin à partir d'un masculin) est d'ailleurs un des procédés du comique. En y joignant un élément de contraste (et donc de surprise) entre les niveaux de langue, cela me permettait -- pour rassembler dans la bonne humeur les élèves participant à une sortie de classe -- de dire (sur le modèle de "le Doge/la Dogaresse", "l'emmerdeur/l'emmerderesse") : "Venez par ici, tous les mecs et toutes les mecquesses, tous les potes et toutes les potesses!"

Auteur :  Escalibure [ 03 Sep 2007 16:10 ]
Sujet du message : 

matamore ne vient pas de Matamore, le personnage comique espagnol ? Il me semble que cela veut dire tueur de Maures. Il symbolise la guerre.

le paltoquet : il me semble que c'est la déformation d'une pièce de vêtement mais je ne me souviens plus de laquelle.

Auteur :  Verchinine [ 03 Sep 2007 21:07 ]
Sujet du message : 

YenRieur a écrit :
il faudrait savoir quels étaient les "tics argots" de ces années là
(type mettre "muche" à la fin de chaque mot (ménilmuche) ou autre)

Dans Topaze de Marcel Pagnol, le directeur de la pension Muche est Oscar Muche. :wink:
Pagnol est un fin observateur de la France des années 30, tout comme Giraudoux. Je ne sais pas si c'est un hasard ou une coïncidence, mais c'est amusant.

Auteur :  Sedullos [ 03 Sep 2007 22:58 ]
Sujet du message : 

Escalibure a écrit :
matamore ne vient pas de Matamore, le personnage comique espagnol ? Il me semble que cela veut dire tueur de Maures. Il symbolise la guerre.


Finalement après une toute petite recherche :

Matamore vient effectivement du Matamoros espagnol (tueur de Maures), une sorte de Tartarin de Tarascon ibèrique : un faux-brave qui se vante de ses exploits guerriers contre les maures donc. Il est ensuite devenu matamore en France au XVI° en gardant le même sens, pour railler quelqu'un de vantard.

Citer :
le paltoquet : il me semble que c'est la déformation d'une pièce de vêtement mais je ne me souviens plus de laquelle.


Oui, cela vient du paletot : une jacquette de paysan. A l'origine le terme de paltoquet était attribué à un homme ayant des manières grossières, sans savoir-vivre, puis il est devenu le prétentieux, l'insolent que l'on connait.

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 04 Sep 2007 8:17 ]
Sujet du message : 

Citer :
Oui, cela vient du paletot : une jacquette de paysan. A l'origine le terme de paltoquet était attribué à un homme ayant des manières grossières, sans savoir-vivre, puis il est devenu le prétentieux, l'insolent que l'on connaît.

Dans mon entourage, au moins jusque dans les années 1980, on utilisait indifféremment paletot ("vêtement d'homme ou de femme, muni de poches extérieures, en général assez court, que l'on porte sur les autres vêtements") pardessus ou manteau courts. Le Grand Robert précise : Paletot s'emploie surtout aujourd'hui en parlant d'un manteau d'enfant. "Monsieur de Coantré avait laissé dans l'antichambre un paletot court (de la forme appelée dans la famille un rase-pet) à col de velours, et une canne à poignée argentée et orfévrée, très 1900, elle aussi" (Montherlant, Les célibataires).
Paltoquet (<paletot ; "vêtu d'un justaucorps", 1704) : terme familier et vieilli = terme d'injure désignant un individu grossier, insignifiant et prétentieux -- parfois même insolent).

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 10 Avr 2009 17:40 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

Citer :
Très habiles également : Sendervictorius & Apiandglorius (dérivés de deux vers de l'hymne national britannique God save the Queen :
"Send her victorious
Happy and glorious"
(Donnez-lui la victoire,
le bonheur et la gloire!)

Je ne parviens pas à retrouver l'album d'Astérix (en français ou en anglais?) où figurent ces deux noms... que je suis pourtant sûr d'avoir lus (je n'aurais jamais pu les inventer...!). Les sites consultés sur Google ne me fournissent pas de réponse... Qui pourrait m'aider? MERCI!

Auteur :  YenRieur [ 10 Avr 2009 19:17 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

j'aurais tendance spontanément à placer ça dans l'album "Asterix chez les Bretons"...

tu as essayé euh... de te déplacer jusqu'à un marchand réel de livres qu'on peut toucher ?
:mrgreen: :mrgreen:

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 10 Avr 2009 21:00 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

Citer :
j'aurais tendance spontanément à placer ça dans l'album "Asterix chez les Bretons"...
tu as essayé euh... de te déplacer jusqu'à un marchand réel de livres qu'on peut toucher ?

Je dispose de la collection complète des albums d'Astérix "que l'on peut toucher"... et d'un certain nombre d'exemplaires en versions anglaise (dont précisément "Astérix chez les Bretons") et arabe... mais je ne parviens pas à retrouver ces fameux deux personnages!

Auteur :  YenRieur [ 10 Avr 2009 21:16 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

là s'arrete ma culture...

après, il reste une culture "moins noble"...

Se peut-il que ces 2 noms soient réminisences d'oeuvres moins écrites ?
Que ces 2 noms appartiennent à qqs dessins animés de seconde extraction ?

en tt cas, cela m'a donné envie de ressortir l'un des chef d'oeuvres du magistral Chabat,
même si j'ai la conviction qu'aucun nom anglais n'y figure...

c'est peut-être le moment d'entamer la vision d'une intégrale cinématographique...
le moment d'endurer les voix criardes de certains Roger Carel....
:rool:

Auteur :  Sedullos [ 11 Avr 2009 17:39 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

YMD a écrit :
Je ne parviens pas à retrouver l'album d'Astérix (en français ou en anglais?) où figurent ces deux noms [Sendervictorius et Appianglorious]... que je suis pourtant sûr d'avoir lus (je n'aurais jamais pu les inventer...!). Les sites consultés sur Google ne me fournissent pas de réponse... Qui pourrait m'aider? MERCI!


Ne cherchez plus. Il s'agit de Ziguépus et Rictus, les geôliers du fameux "cirque Maxime" de Rome dans Astérix gladiateur (que vous avez lu en version anglaise sous le titre... d' Asterix the gladiator :!: ).

Voici les fiches des deux zozios :

- Sendervictorius (Ziguèpus)
- Appianglorious (Rictus)

On notera que le barde Assurancetourix est, dans la version anglaise, nommé Cacofonix, pas besoin d'explication, c'est limpide. :mrgreen:

Auteur :  Deshays Yves-Marie [ 11 Avr 2009 18:20 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

Citer :
Ne cherchez plus. Il s'agit de Ziguépus et Rictus, les geôliers du fameux "cirque Maxime" de Rome dans Astérix gladiateur (que vous avez lu en version anglaise sous le titre... d' Asterix the gladiator).

MERCI, cher Sedullos! Voilà qui met donc un terme à cette digression sur "Les insultes dans l'histoire..." et à mes recherches maladroites !

Auteur :  YenRieur [ 11 Avr 2009 19:59 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

huhu,
Je considère "Cacofonix" comme une insulte historique à notre art vocal !!
et nous retombons donc de manière fort adroite dans le sujet
:wink:

Bravo Sedullos pour cet art de la transition !!

Auteur :  Sedullos [ 16 Avr 2009 13:22 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

YenRieur a écrit :
Bravo Sedullos pour cet art de la transition !!


Tout à fait calculé bien entendu. lol

YanRieur a écrit :
Huhu


Ce qui n'est pas sans rappeler un certain hurluberlu dont l'éthymologie se perd certainement dans les méandres de l'acceptation habituelle mais je suis peut-être limite hors-sujet.

Auteur :  MICHEL43 [ 22 Oct 2015 9:37 ]
Sujet du message :  Re:

Citer :
le crétin des alpes revienr souvent , étant habitant de la Savoie, et d'une région anciennement habitée de goitreux..je le prends mal ^^

Le crétinisme est un terme médical synonyme d'hypothroïdie, dûe au fait que les torrents des Alpes ne contiennent pas d'iode, c'est pour cela que l'on rajoute de l'iode au sel de table, en Angleterre, l'iode est rajoutée à l'eau du robinet; mais il faut bien dire que certains villages des Alpes sont toujours uniquement peuplés de cousins et de cousines ! d'ou consanguinité !

Auteur :  Gér@rd [ 22 Oct 2015 10:35 ]
Sujet du message :  Re: Les insultes dans l'histoire....

Je suppose que "Abruti des carpates" a une origine similaire...

Page 7 sur 8 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/