Nous sommes actuellement le 19 Avr 2024 0:14

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 22 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
Message Publié : 22 Sep 2008 10:59 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Avr 2005 9:03
Message(s) : 545
Localisation : Liege
Salut

J'ai fais une recherche et n'ai point trouvé de réponse à cette question ôh combien existentielle, qui m'est venue en regardant les fonds baptismaux de l'église St Barthélemy à Liège (petit coup de pub pour "ma" ville voir site :en anglais : http://www.trabel.com/luik/liege-baptismalfont.htm et en Français : http://fr.wikipedia.org/wiki/Fonts_bapt ... %C3%A9lemy.

Pourquoi utiliser le pluriel, en faisant des recherche sur la toile, je m'aperçois qu'en anglais on écrit " Baptismal font" donc au singulier, du moins je le suppose mon anglais étant assez limité.

J'ai lu que le mot fonts viendrait du latin "fons" traduisant "fontaine(s)", serait-ce la présence du "s" final qui a fait en sorte que baptismal devient baptismaux. ?

Cordialement. Le Vieux.

_________________
S'occuper des grands problèmes de ce monde c'est bien, s'asseoir sous un arbre et regarder les nuages passer c'est très bien aussi (L.V.)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 22 Sep 2008 14:47 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Avr 2006 23:02
Message(s) : 1397
Localisation : Orne
Vous avez raison, les fonts (à ne pas confondre avec les fonds) viennent du latin, fons, fontis, signifiant source ou fontaine. Dans le premier dictionnaire de l'Académie française de 1694, le mot fonts se trouve à l'entrée fontaine : "FONTS. s. m. pl. On appelle ainsi un grand vaisseau de pierre ou de marbre, où l'on conserve l'eau dont on a accoustumé de baptiser." Je suppose que le s final de fons a dû se transformer en un pluriel en français.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 25 Sep 2008 8:18 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 11 Avr 2005 9:03
Message(s) : 545
Localisation : Liege
Salut

Oliviert a écrit :
Je suppose que le s final de fons a dû se transformer en un pluriel en français.


Pas d'autres avis ? ne s'agirait-il donc ici que d'un accord au pluriel basé sur la seule présence du "s" à fons ?

Le Vieux.

_________________
S'occuper des grands problèmes de ce monde c'est bien, s'asseoir sous un arbre et regarder les nuages passer c'est très bien aussi (L.V.)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 26 Sep 2008 22:51 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Août 2007 22:09
Message(s) : 594
Pas d'avis différent : c'est un substantif masculin pluriel donc baptismaux, est pluriel aussi. Tout comme vous, je pense que ce pluriel vient de la fontaine latine fons. Existe-t-il d'autres exemples ? %1

_________________
Attila fit assassiner Bleda pour devenir l'hunnique empereur. :rool:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 26 Sep 2008 23:02 
Hors-ligne
Plutarque
Plutarque

Inscription : 08 Sep 2008 12:27
Message(s) : 132
Localisation : Bretagne
Ce qu'en dit le T.L.F.

Fonts, subst. masc. plur.
Bassin placé sur un support dans lequel se trouve l'eau bénite dont on se sert pour baptiser. Fonts baptismaux (usuel). Ai remarqué les fonts, en pierre, d'une belle forme, dans leur naïve et rude nudité (Barbey d'Aurevilly, Memor. 4, 1858, p. 115). La liturgie de la bénédiction des fonts baptismaux au samedi saint (Théol. cath. t. 14, 1 1938, p. 526).
Étymol. et Hist. Ca 1100 funz « fonts baptismaux » (Roland, éd. J. Bédier, 1568); 1524 fons baptismaulx (J. Bouchet, Annales d'Aquitaine, fo 36 ro). Du lat. chrét. fons, aussi au plur. fontes « fonts baptismaux » (lat. class. fons « fontaine, source »).
Mais tout cela ne dit pas pourquoi font(aine) baptismale n'aurait pas suffi !


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 26 Sep 2008 23:12 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Août 2007 22:09
Message(s) : 594
Citer :
Ca 1100 funz « fonts baptismaux »


Peut-être justement par ce mot qui lui a donné un S en français moderne.

Pour l'anecdote, on trouve sur la même page :
Citer :
(...) A. V. Thomas qui rappelle que Flaubert a écrit le font baptismal, orth. à éviter.

_________________
Attila fit assassiner Bleda pour devenir l'hunnique empereur. :rool:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 26 Sep 2008 23:23 
Hors-ligne
Plutarque
Plutarque

Inscription : 08 Sep 2008 12:27
Message(s) : 132
Localisation : Bretagne
Jean Nicot, dans son impayable Thresor de la langue françoise tant ancienne que moderne (1621), aurait eu besoin d'un secrétaire de rédaction :

- Font ou Fontaine, fons.

mais auparavant, après fond :
- les fonds à baptizer, lustralis piscina.

donc, après baptesme on trouve :
- les fons à baptizer, Baptisterium.

Ainsi fons fonds fonts...
Et voilà pourquoi les Bretons attendent le retour d'Arthur ! :oops:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 27 Sep 2008 8:41 
Hors-ligne
Modérateur Général
Modérateur Général
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Oct 2007 9:34
Message(s) : 2625
Localisation : Myrelingues la brumeuse
avant Vaugelas l'orthographe et la grammaire étaient souvent très fluctuants :wink: :wink:

_________________
C'est l'ambition qui perd les hommes. Si Napoléon était resté officier d'artillerie, il serait encore sur le trône.

Mr Prudhomme


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 27 Sep 2008 11:27 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Nov 2006 17:43
Message(s) : 3549
Localisation : Lorrain en exil à Paris
Elgor a écrit :
avant Vaugelas l'orthographe et la grammaire étaient souvent très fluctuants :wink: :wink:


Et même bien après lui... Croyez-moi, j'ai lu des lettres d'éminents personnages de cour du XVIIIe s. à côté desquelles un message de style SMS nous semblerait fort bien troussé... :rool:

_________________
"[Il] conpissa tous mes louviaus"

"Les bijoux du tanuki se balancent
Pourtant il n'y a pas le moindre vent."


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 18 Oct 2008 13:16 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
On peut citer "limbe(s)" que l'on aurait pu, tout aussi bien, conserver au singulier (dans le sens de "lieu où les âmes des justes, décédés avant la venue du Christ, attendent leur délivrance".
... ou bien "pompe" (cf. pompes funèbres).
... ou encore "affres" (de la mort...).
Pour en revenir aux "fonts baptismaux", peut-être le pluriel se justifie-t-il du fait que, dans l'antiquité, les baptêmes étaient souvent collectifs et effectués dans de grands baptistères alimentés par plusieurs tuyaux, ou plusieurs jarres...

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Oct 2008 10:50 
Hors-ligne
Plutarque
Plutarque

Inscription : 08 Sep 2008 12:27
Message(s) : 132
Localisation : Bretagne
Citer :
Pour en revenir aux "fonts baptismaux", peut-être le pluriel se justifie-t-il du fait que, dans l'antiquité, les baptêmes étaient souvent collectifs et effectués dans de grands baptistères alimentés par plusieurs tuyaux, ou plusieurs jarres...


Le fait est qu'au départ, et peut-etre encore aujourd'hui (?), il y avait au moins deux bassins par fonts...


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Oct 2008 10:47 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 05 Nov 2007 12:53
Message(s) : 435
Non il n'y avait pas deux bassins. L'explication de Yves-Marie est plus cohérente: plusieurs sources alimentant un bassin (fons = source d'eau).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 21 Oct 2008 17:18 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
A la liste des mots pour lesquels on aurait pu éviter le pluriel, on peut ajouter :
- les arrhes.

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 02 Nov 2008 1:22 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 17 Août 2007 22:09
Message(s) : 594
Idem pour représailles ou fiançailles, pourquoi un pluriel ?

_________________
Attila fit assassiner Bleda pour devenir l'hunnique empereur. :rool:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 02 Nov 2008 7:51 
Hors-ligne
Fustel de Coulanges
Fustel de Coulanges

Inscription : 09 Août 2005 17:34
Message(s) : 3661
Localisation : Marseille
Citer :
Idem pour représailles ou fiançailles, pourquoi un pluriel ?
... ou encore "relevailles"...

_________________
"Le doute est le premier pas vers la conviction" (al-Ghazali, mort en 1111).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 22 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB