Citer :
ce mot est proche parent de la rose, la fleur. Il n'entretien pas de rapport avec la couleur rose.
Pourtant dans mon gros dictonnaire d'anglais (Random House Webster's Unabridged Dictionary), l'entrée
rose existe et plusieurs de ces définitions font référence à la couleur :
"... the traditional reddish color of this flower, variously a purplish red, pinkish red, or light crimson ... a pink or pinkish-red color in the cheek....of the color rose....to make rose-colored."L'entrée pour
rosy indique aussi des rapports avec la couleur :
"1. pink or pinkish-red; roseate.
2. (of persons, the cheeks, lips, etc.) having a fresh, healthy redness.
3. bright or promising: a rosy future.
4. cheerful or optimistic: rosy anticipations.
5. made or consisting of roses: a rosy bower."Il y a aussi une entrée pour
rose-colored :
"1. of rose color; rosy.
2. bright; promising; cheerful: a rose-colored prospect of happiness.
3. optimistic; sanguine: a rose-colored belief that things will turn out well."Cette dernière ligne et son mot "sanguine" font penser aux traités des humeurs des médecins grecs. C'est peut-être la source de cette expression.