Le mot "gall" existe dans toute les langues celtiques et signifie "étranger" ou "envahisseur".
Même si il a été très à la mode de le rapprocher du mot "Gallia" à une époque, je ne pense pas qu'il faille aller jusque là, le mot étant en usage en irlandais par exemple bien loin de la Gaule. Je pense que c'est un heureux hasard
Les "gallo" désigne les bretons qui ne parlent pas breton.
Pour le breton, on ne l'a jamais parlé dans toute la Bretagne, on peu se faire une idée de son recul avec la toponymie, ce qui donne la carte ci-dessus. La ligne rose à l'Est est la limite maximale, même si quelques toponymes épars se trouve plus à l'Est encore.
Il y a eu un recul important vers l'an mil, surtout sur la côte Nord. Au Bas Moyen age la situation se fige quelque peu :
mès il y a entre elles distincion merveillable, car troys sont devers Orient profferantes langue gallicque, troys devers Occident en tout usage parlans langue brette, et troys moyennes aieans mistement l’un et l’autre langaiges, qui distintement se extendent en une circuite qui est appelée la tour de Bretaigne. 3 pays de langue celtique : Leon, Tregor, Cornouaille
3 de langue romane : Saint Malo, Rennes, Dol
3 mélant les deux : Vannes, Nantes et Saint Brieuc
Et ce sera le cas jusqu'à récemment.
Le recul de la langue bretonne est malheureusement encore une réalité, et après Batz (Loire Atlantique), Houat, Heudic ,Belle Ile (Morbihan)... Le 20ème et maintenant le 21ème siècle voit des dialectes disparaitre.
A noter qu'il existe quelques rares affichages bilingue gallo (comme à Loudeac/ Loudia) ou encore trilingue (français,gallo, breton)
La même carte en français :
http://www.geobreizh.com/breizh/fra/carte-langue.asp