@ Nbbourbaki :
On peut considérer désormais que
phoner est un verbe en français également. Exemple :
- "je te phone quand j'arrive chez moi"
Maurice a écrit :
1. "micro" désigne un microphone alors que micro n'est qu'un préfixe applicable à beaucoup d'objets !!
2. C'est le problème du français pour lequel les abréviations se font souvent par aphérèse (suppression de la première syllabe) alors que la partie la plus significative ne se trouve pas en tête du mot;
le résultat est stupide quand il s'applique à des mots d'origine anglaise comme par exemple pour goal-keeper qui devient "goal" par abrévation, alors que c'est essentiellement un "keeper"
1.
micro peut également désigner un
micro-ordinateur ou un
four micro-ondes.
2. En matière de linguistique, je me garderais bien de taxer de "stupide" telle ou telle pratique. Une langue (et sa pratique) se constate et s'étudie plus qu'elle ne se juge.
Si on faisait la liste de ce qui n'est ni logique ni linéaire dans l'histoire des langues, la liste serait longue.