Nous sommes actuellement le 25 Avr 2024 7:05

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 11 message(s) ] 
Auteur Message
Message Publié : 06 Avr 2013 18:24 
Hors-ligne
Polybe
Polybe

Inscription : 10 Oct 2005 10:50
Message(s) : 70
Bonjour,
une petite question concernant cette lettre latine dans le latin. J'ai un lointain et certes vague souvenir qu'apres une conference officiellement ete agree que cette lettre doit etre prononcee toujours comme un "k", meme si elle est devant un ''i'' ou un ''e'', mais vu l'habitude et la popularite de la prononciation en tant que ''c'' comme dans le mot "civilisation" la plupart des gens gardent encore cet usage. Ai-je tort, est-ce que la prononciation correcte, officielle, depend de la voyelle apres et cette lettre peut etre tant bien un "K" et un "C'' ou c'est bien toujours un ''K'' ?

Merci pour toutes les reponses ;)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 06 Avr 2013 18:35 
Hors-ligne
Modérateur Général
Modérateur Général

Inscription : 20 Déc 2008 14:01
Message(s) : 5112
Localisation : Bourgogne
Effectivement, il me semble que c'est bel et bien le cas, tout comme la lettre "v" doit être prononcée "ou". La translation au français, l'habitude et le latin d'Eglise auraient fait perdre cet usage.
Je suis intéressé par en savoir plus s'il y a un fin lettré dans l'assistance qui peut nous prêter... assistance.

Cordialement,

CNE503

_________________
"Sicut Aquila"/"Ils s'instruisent pour vaincre"/"Par l'exemple, le coeur et la raison"/"Labor Omnia Vincit"/"Ensemble en paix comme au combat"/"Si Vis Pacem Para Bellum"/"Passe toujours !"


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 06 Avr 2013 21:36 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 08 Déc 2009 18:21
Message(s) : 1303
Lors de mon passage au lycée, et en prépa, on nous faisait lire les textes lors des versions avec la prononciation latine.

De mémoire :
- le "c" prononcé comme dans "cannibale"
- le "t" comme dans "titre"
- le "q" prononce "qou"
- le "v" prononcé "vou"

_________________
"Il n'y a point de place faible, là où il y a des gens de coeur." Pierre du Terrail

"Qui est le numéro 1 ?
Vous, Numéro 6. " Le Prisonnier


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Avr 2013 10:03 
Hors-ligne
Eginhard
Eginhard

Inscription : 18 Fév 2010 22:31
Message(s) : 743
C'est bien ça.
Voir par exemple dans "L'aventure des langues en Occident" de H. Walter, où l'auteur explique, concernant la prononciation du "c", que ce "c" se prononce toujours k.
"Dès 1910, une réforme avait été préparée pour restituer cette prononciation. Mais après la guerre de 14-18, au moment où elle était près d'aboutir, une autre réforme se mettait en place dans l'Eglise catholique, qui, elle, préconisait la prononciation à l'italienne", avec le c prononcé "tch" devant i, e et ae.
"Vers 1930, la prononciation à l'italienne était générale dans toutes les églises de France, tandis que dans les milieux enseignants, la prononciation à la française avait aussi gardé de farouches partisans..."
Est-ce encore le cas aujourd'hui dans l'enseignement ?
(De mon temps, au siècle dernier :wink: , c'était encore le cas)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Avr 2013 10:34 
Hors-ligne
Modérateur Général
Modérateur Général

Inscription : 20 Déc 2008 14:01
Message(s) : 5112
Localisation : Bourgogne
Ok pour le "c", mais concernant le "v" : "ou" ou "vou" ?

CNE503

_________________
"Sicut Aquila"/"Ils s'instruisent pour vaincre"/"Par l'exemple, le coeur et la raison"/"Labor Omnia Vincit"/"Ensemble en paix comme au combat"/"Si Vis Pacem Para Bellum"/"Passe toujours !"


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Avr 2013 10:39 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 08 Déc 2009 18:21
Message(s) : 1303
Plutôt "ou" que "vou".

D'autant que le u et le V ne sont pas distincts.

Comme le "i" et "j" qui se prononce comme "i" (imagination) ou "y" (yéyé)

_________________
"Il n'y a point de place faible, là où il y a des gens de coeur." Pierre du Terrail

"Qui est le numéro 1 ?
Vous, Numéro 6. " Le Prisonnier


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Avr 2013 11:22 
Hors-ligne
Eginhard
Eginhard

Inscription : 18 Fév 2010 22:31
Message(s) : 743
Du même auteur :
v=u prononcé "ou"
g toujours prononcé comme dans "gare"
s toujours prononcé comme dans sel; rosa se prononçait donc "rossa"
i=j prononcé comme dans "ici" ou "foyer"
h se prononçait comme un souffle expiré (comme en anglais). Les prononciations du "h" sans cette epiration ont commencé à se répandre dès le 1er siècle ap. JC.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Avr 2013 23:28 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 24 Mars 2010 16:23
Message(s) : 1054
Localisation : Paris
Je rejoins Diviacus, mais pour plus de clarté, je suggère de noter la prononciation du "v" par "w", prononcé à l'anglaise. En fait il faudrait le rattacher au digamma archaïque : voyez l'étymologie de "ergon" en grec, à rattacher au "verbum" latin ; "ergon" est le mot classique qui donnait "wergon" (ouérgone) à l'origine. Il en va de même pour "anax" qui vient du "wanax" mycénien.

_________________
Il n'y a pas de littérature sans liberté politique

Memoriam quoque ipsam cum voce perdidissemus, si tam in nostra potestate esset oblivisci quam tacere


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Avr 2013 3:57 
Hors-ligne
Modérateur Général
Modérateur Général
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Déc 2004 20:46
Message(s) : 1455
Localisation : France
Diviacus a écrit :
Du même auteur :
v=u prononcé "ou"

v/u se lit toujours [u] (templvm se prononce [templum], témploum).

Associé à une autre voyelle, son articulation est "accélérée", déformée en [w] : aqva [akwa] aqwa, cave [kawe] cawé.

Dans nos livres scolaires, il s'écrivait u pour [u] (templum) entre deux consonnes, parfois pour [w] quand noter orthogrpahe permettait de retrouver le [w] (aqua) et v pour [w] (vadis, cave...).


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Avr 2013 4:14 
Hors-ligne
Modérateur Général
Modérateur Général
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 26 Déc 2004 20:46
Message(s) : 1455
Localisation : France
Geopolis a écrit :
orthogrpahe

"... orthographe..."

Quo vadis :arrow: [kwowadis]


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 19 Avr 2013 7:56 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Avr 2006 23:02
Message(s) : 1397
Localisation : Orne
Je vous trouve bien dogmatique.

Le Latin aurait-il été toujours prononcé exactement de la même façon d'un bout à l'autre de l'empire ?
Ce serait une exception parmi les langues, car le français, l'allemand, le grec, etc, varient selon les régions et selon les époques.

N'y aurait-il vraiment aucune justification pour le son "s" du "C" (Cesar), pour le son "eum" de "UM" (forum), "eus" de "US" (colombus) ?

Pour la lettre "V" (U), il me semble qu'il faudrait plutôt la prononcer avec un son intermédiaire entre le "ou" et le "u", comme cela se passe en japonais ou il n'existe qu'une seule graphie pour ces deux sons, et comme le font souvent les anglais, qui ont beaucoup de mal à faire la distinction que font ls français entre "bout" et "bu", "doux" et "du", "joue" et "jus", "loup" et "lu", etc.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 11 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 34 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB