J'utilise la ruse. J'utilise l'autointerprète.
J'ai fait trois erreurs.
1) J'ai écrit le terme "les paysans esclaves". Probablement, ce terme explique la position des paysans russes incorrectement. Probablement, le terme "les paysans asservis" est plus juste. J'écrirai à l'information un peu totale.
Le dénombrement de 1796 a donné le résultat :
La Russie centrale a 53 % des paysans asservis de tous les paysans,
Pomorié (la province D'Arkhangelsk) et la Sibérie n'ont pas les paysans asservis,
Les provinces baltiques (aujourd'hui la Lettonie, la Lituanie, l'Estonie) ont 85 % des paysans asservis de tous les paysans.
Le dénombrement de 1857 a donné le résultat :
La Russie a 34 % des paysans asservis de toute la population de l'empire.
Le mot de "l'esclave" reflète la position des personnes de cour (les valets d'écurie, les nurses, le cuisinier). Les personnes de cour n'avaient pas la terre. Ils ne pouvaient pas vendre le pain et le lait. Ils ne pouvaient pas partir à la ville sur le travail. Ils étaient vendus souvent.
Le dénombrement de 1857 a donné le résultat :
Les personnes de cour font 6,8 % des paysans asservis.
2) J'ai écrit "chaque paysan avait (le nom familial)". J'étais trop catégorique
. Je connais l'histoire des paysans des provinces natales. Mais mes provinces natales n'avaient pas la servitude presque. La Russie est trop grand.
J'ai trouvé l'information :
Le nom familial apparaissait aux paysans asservis dans les cas à part :
a) Le propriétaire foncier vendait le village avec les paysans. Alors les paysans asservis recevaient le nom familial pour le marché. Un nouveau propriétaire foncier pouvait donner le nom familial ou le nom du vendeur à tout le village. Un village avait tous les habitants avec le nom noble Cheremet'ev.
b) Le paysan asservi partait à la ville. Alors il recevait le passeport temporaire.
c) Le paysan asservi devenait le marchand. Alors il payait deux impôts : comme le paysan asservi et comme le bourgeois.
La servitude s'est achevé en 1861. Plusieurs paysans ont reçu le nom familial comme le nom du village. Naturel, quand tout le village avait un nom, les paysans distinguaient les familles selon de vieux surnoms (comme j'ai écrit plus haut).
3) J'ai écrit que "оv" il y a une fin. Correctement : "оv" il y a un suffixe. Le nom russe familial est l'adjectif possessif. Le nom familial répond à la question "quel ?".