Nous sommes actuellement le 19 Mars 2024 5:57

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 13 message(s) ] 
Auteur Message
 Sujet du message : Le OUI et le NON : origine ?
Message Publié : 10 Juil 2014 21:01 
Hors-ligne
Marc Bloch
Marc Bloch

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 4382
Localisation : Versailles
Le latin ignore le OUI comme le NON qui sont apparus plus tard dans les langues romanes médiévales ( le SI, l'OC, l'OIL).


Existe t il une explication théorique de l'absence de ces mots en latin et peut être dans d'autres langues anciennes et par suite et l'obligation d'employer une périphrase pour exprimer une réponse positive ou négative ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 10 Juil 2014 21:13 
Hors-ligne
Marc Bloch
Marc Bloch
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 09 Août 2006 6:30
Message(s) : 4160
Localisation : Allemagne
Le basque qui est une langue pré indo européenne a:
oui = baï
non = es

_________________
" Je n'oublie pas le Colonel Arnaud Beltrame "


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 11 Juil 2014 6:53 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 22 Août 2008 14:17
Message(s) : 2324
Il y avait une grande différence entre le latin écrit, qui acquiesçait ou niait avec une périphrase, et le latin parlé. Pour dire oui ou non, celui-ci employait un certain nombre d'interjections ou de tournures, qui ont finalement donné nos oui-non:
"Non" vient bien sûr latin "non" qui fut écrit "nen", donnant notre négation "ne".
"Oui" vient de l'expression "hoc est" (c'est cela). L'expression se réduisit peu à peu "à hoc", puis à "o". Au XIII° siècle, "ni oui ni non" se disait "ni o ni non". Oui il... se disait o il... puis les deux mots se soudèrent pour devenir oïl. Et c'est ce mot oïl qui devint notre oui.
"Si" vient lui de "sic" (ainsi).

_________________
"L'histoire serait une chose merveilleuse si seulement elle était vraie."
Léon Tolstoï.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 11 Juil 2014 7:17 
Hors-ligne
Marc Bloch
Marc Bloch

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 4382
Localisation : Versailles
Certes l'évolution du latin classique au français est assez claire et bien connue. Mais ma question s'était différente . Peut être me suis je mal exprimé : les linguistes se sont ils posés la question et ont ils forgé une explication quant à la nécessité d'employer une périphrase en latin classique pour dire oui ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 11 Juil 2014 7:31 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 22 Août 2008 14:17
Message(s) : 2324
Je pense que l'usage et la politesse sont la seule explication. On retrouve le même mécanisme en anglais. A noter un possible fait déclencheur : les Romains et les Grecs parlaient vite, étaient très volubiles et gestuels, comme aujourd'hui. La langue écrite avait besoin de s'appuyer sur d'autres redondances.

_________________
"L'histoire serait une chose merveilleuse si seulement elle était vraie."
Léon Tolstoï.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 11 Juil 2014 21:25 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 26 Août 2008 7:11
Message(s) : 1339
Localisation : Corsica
Dans le dictionnaire INFCOR pour l’étymologie du corse, je lis concernant le latin :
Oui = illi est
Non = non, nenni

Oui = iè, isié
étymologie : da l’anzianu toscanu "egli è", da u lat. pup. "illi est".
http://infcor.adecec.net/click.php?mot=i%C3%A8

Non =nò, innò
étymologie : da u lat. non, nenni
http://infcor.adecec.net/click.php?mot=n%C3%B2

http://www.cnrtl.fr/definition/oui


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Avr 2019 14:34 
Hors-ligne
Polybe
Polybe

Inscription : 05 Avr 2019 14:50
Message(s) : 66
Jerôme a écrit :
Le latin ignore le OUI comme le NON qui sont apparus plus tard dans les langues romanes médiévales ( le SI, l'OC, l'OIL).


Existe t il une explication théorique de l'absence de ces mots en latin et peut être dans d'autres langues anciennes et par suite et l'obligation d'employer une périphrase pour exprimer une réponse positive ou négative ?

Je m'étais posé à peu près la même question, et j'avais abouti à une conclusion partagée par différents polyglottes de ma connaissance (étant espérantiste, j'en connais pas mal): il se pourrait bien qu'en indo-européen primitif, il n'y ait tout simplement pas eu de mot pour dire oui. Sur quelle base affirmer cela? Tout simplement sur la constatation que ce mot n'est pas absent qu'en latin, mais aussi en gaëlique irlandais, dans toutes les versions anciennes des langues slaves (et peut-être germaniques, je ne suis plus tellement sûr), et qu'en grec ancien on a... " naï " (qui est quand même très éloigné de ce que l'on trouve dans les autres langues indo-européennes).
De même que beaucoup de langues indo-européennes ont perdu leurs déclinaisons, elles se sont aussi simplifiées en créant ce type de mot.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 09 Avr 2019 12:37 
Hors-ligne
Jules Michelet
Jules Michelet
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 15 Mai 2005 12:40
Message(s) : 3418
Par contre, pour le "non", l'on retrouve beaucoup de correspondance dans les langues indo-européennes. Il se retrouve dans toutes les langues IE d'Europe mais aussi dans d'autres langues IE d'Asie: nahi en sanskrit, na en Farsi, etc... Sûrement via le préfixe privatif "n".

http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=14258

_________________
@+ Image
Skipp


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Jan 2022 10:58 
Hors-ligne
Thucydide
Thucydide

Inscription : 21 Avr 2008 15:32
Message(s) : 53
Le "oui" du Nord de la France est issu de l'expression latine populaire "Hoc ille est", on pourrait traduire "il est ainsi". Dans la langué parlée, le "est" était souvent implicite et il n'était pas prononcé, donc le plus souvent les gents disaient "Hoc ille", ce qui est devenu au moyen âge Oïl, et à notre époque moderne "Oui". Dans le sud de la Gaulle l'expression affirmative était "Hoc est", ou simplement "Hoc", ce qui est devenu "oc", au moyen âge.
Cela est intéressant car ça prouve bien que le latin était utilisé de manière fort différente selon les régions, déjà à l'époque antique, donnant lieu à des évolution différentes au cours des siècles suivants.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Jan 2022 11:19 
Hors-ligne
Administrateur
Administrateur

Inscription : 15 Avr 2004 22:26
Message(s) : 15763
Localisation : Alsace, Colmar
Attention, le fait qu'il n'existe pas un mot pour nommer une chose ne veut pas dire que cette chose n'existe pas. Pour dire "oui", on peut se servir de formes affirmatives. Cela revient au même.

Faisons le parallèle avec les mathématiques, avant d'inventer le zéro, ce qu'il représente existait déjà. Et, même si on ne le notait pas, ceux qui réalisaient des calculs avaient bien conscience que le résultat de leurs calculs était : rien, ce qu'on nommera plus tard : zéro...

_________________
Une théorie n'est scientifique que si elle est réfutable.
Appelez-moi Charlie


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Jan 2022 16:18 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 27 Déc 2013 0:09
Message(s) : 2231
Jerôme a écrit :
les linguistes se sont ils posés la question et ont ils forgé une explication quant à la nécessité d'employer une périphrase en latin classique pour dire oui ?
Il me semblerait plus logique d’inverser la question : d’où est venu le besoin de créer les mots « oui » et « non » qui n’existaient pas dans la langue originelle ?

Cette absence est-elle propre au latin ? Je n’en suis pas sûr.

D’ailleurs, le « oui » n’aurait pas été absent du latin si l’on en croit ce tableau qui donne « ita » comme traduction de notre « oui » en latin : http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=14258.

Le dictionnaire Robert classe « oui » parmi les adverbes.
Mais le wiktionnaire donne « hai » et « ie », qui correspondent à « oui » et « non » en japonais, pour des interjections. Ce seraient donc des éléments de langage en marge de la langue plutôt que des mots stricto sensu. De fait, ils ne sont devenus les équivalents de « oui » et « non » que sous l’influence des langues européennes, « hai » signifiant plutôt : « J’entends ce que vous me dites » tandis que « ie » est plutôt une formule de politesse analogue à « mais de rien » en réponse à « Je vous remercie ».


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Jan 2022 17:20 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 27 Déc 2013 0:09
Message(s) : 2231
Narduccio a écrit :
Attention, le fait qu'il n'existe pas un mot pour nommer une chose ne veut pas dire que cette chose n'existe pas. Pour dire "oui", on peut se servir de formes affirmatives. Cela revient au même.

Faisons le parallèle avec les mathématiques, avant d'inventer le zéro, ce qu'il représente existait déjà. Et, même si on ne le notait pas, ceux qui réalisaient des calculs avaient bien conscience que le résultat de leurs calculs était : rien, ce qu'on nommera plus tard : zéro...
Le zéro est venu compléter la notation décimale qui permettait de faire des calculs par écrit. Le zéro a remplacé l'espace. Son introduction révèle qu'on avait compris qu'il fallait distinguer la notion de néant de celle du nombre zéro et cela a tout de même fait progresser la connaissance mathématique.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 07 Jan 2022 20:29 
Hors-ligne
Modérateur Général
Modérateur Général
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 10 Fév 2009 0:12
Message(s) : 9027
Barbetorte a écrit :
Narduccio a écrit :
Attention, le fait qu'il n'existe pas un mot pour nommer une chose ne veut pas dire que cette chose n'existe pas. Pour dire "oui", on peut se servir de formes affirmatives. Cela revient au même.

Faisons le parallèle avec les mathématiques, avant d'inventer le zéro, ce qu'il représente existait déjà. Et, même si on ne le notait pas, ceux qui réalisaient des calculs avaient bien conscience que le résultat de leurs calculs était : rien, ce qu'on nommera plus tard : zéro...
Le zéro est venu compléter la notation décimale qui permettait de faire des calculs par écrit. Le zéro a remplacé l'espace. Son introduction révèle qu'on avait compris qu'il fallait distinguer la notion de néant de celle du nombre zéro et cela a tout de même fait progresser la connaissance mathématique.

Ce sont les Indiens qui ont inventé la notation positionnelle, où la valeur d'un chiffre dépend du rang qu'il occupe. Pour marquer un rang inoccupé, ils mettaient simplement un point.

Compte-tenu de la mauvaise qualité des supports de l'époque, la moindre tache pouvait passer pour un point, et donc les arabes ont amélioré cette pratique en inventant un symbole pour occuper la position.

Symbole de valeur nulle, donc tout naturellement ils ont choisi un rond avec rien à l'intérieur. (Ce qui n'est pas loin de notre représentation mathématique actuelle de l'ensemble vide.)

_________________
Les raisonnables ont duré, les passionnés ont vécu. (Chamfort)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 13 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 7 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB