A la une du Blog de l'histoire
Nous sommes actuellement le 20 Sep 2017 22:58

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 16 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant
Auteur Message
 Sujet du message : Évolutions grammaticales
Message Publié : 30 Sep 2014 12:26 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 2156
Localisation : Versailles
L'essentiel du vocabulaire français vient du latin - mais en revanche pas notre grammaire !

Comment expliquer que la grammaire latine se soit largement noyée dans l'évolution linguistique et historique qui a conduit à la grammaire des actuelles langues "latines" ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 30 Sep 2014 14:49 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon

Inscription : 22 Août 2008 14:17
Message(s) : 2568
Peut-être parce que la construction des phrases en latin était particulièrement originale (un peu comme l'allemand) et que l'adopter demandait un trop grand effort, un véritable dépaysement.

_________________
"L'histoire serait une chose merveilleuse si seulement elle était vraie."
Léon Tolstoï.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 30 Sep 2014 15:01 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 27 Déc 2013 0:09
Message(s) : 1039
On retrouve beaucoup de notions grammaticales latines dans la grammaire française. Par exemple :

- conjugaisons similaires : personnes, nombre, temps et modes.
- existence des pronoms
- articulations similaires des propositions principales et subordonnées.

Citer :
Peut-être parce que la construction des phrases en latin était particulièrement originale (un peu comme l'allemand) et que l'adopter demandait un trop grand effort, un véritable dépaysement.
En quoi la construction des phrases en allemand est-elle plus originale que celles des phrases en français ?


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 30 Sep 2014 15:33 
Hors-ligne
Jean Mabillon
Jean Mabillon

Inscription : 22 Août 2008 14:17
Message(s) : 2568
En allemand, le verbe est systématiquement rejeté à la fin de la phrase. On doit tout lire pour connaître la signification.
En latin, Salluste ou Tacite adoraient les tournures originales, parfois empruntées au grec ou à la poésie.

_________________
"L'histoire serait une chose merveilleuse si seulement elle était vraie."
Léon Tolstoï.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 30 Sep 2014 18:44 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 27 Déc 2013 0:09
Message(s) : 1039
En allemand, le verbe n'est rejeté à la fin que dans les propositions subordonnées. Le rejet du verbe à la fin de la phrase est très fréquent en latin.

Cette construction est peut-être originale pour les Français, mais elle paraît tout à fait naturelle aux Allemands.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 04 Oct 2014 22:32 
Hors-ligne
Salluste
Salluste

Inscription : 28 Jan 2011 2:34
Message(s) : 225
C'est pas mal semblable en néerlandais où les verbes n'ont pas du tout la même position suivant la phrase, sans parlé des temps passés où l’auxiliaire est a un endroit et le verbe (avec des tas d’exceptions de conjugaisons) se retrouve propulsé fin fond de phrase.

Je pense que nous avons un néerlandophone sur ce forum qui pourra mieux l'expliquer que moi (je reste très pitoyable, niveau bilinguisme)

En latin classique, les déclinaisons permettent de (en gros) larguer les mots en vrac, les déclinaisons permettant de déterminer qui est sujet, complément etc...
En français, la structure est plus "sujet-verbe-complément".

Autre caractéristique des langues type germanique: l'agglutinement: on met ensemble une série de mots pour en former un nouveau.
PS: le russe comporte aussi des déclinaisons... absentes du français.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 15 Mai 2015 10:06 
Hors-ligne
Pierre de L'Estoile
Pierre de L'Estoile

Inscription : 10 Fév 2014 7:38
Message(s) : 2156
Localisation : Versailles
Je élance ce débat car j'ai découvert que le Roumain avait conservé ses déclinaisons !


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 15 Mai 2015 14:33 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Avr 2006 23:02
Message(s) : 1344
Localisation : Val de Marne
Le français aussi à conservé des déclinaisons, mais uniquement pour les pronoms personnels :

Nominatif (sujet) : je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles. Par exemple : je vais bien.
Accusatif (complément d'objet direct) : me, te, le, la, nous, vous, les. Par exemple : le chat me regarde.
Datif (complément d'objet indirect) : me, te, lui, nous, vous, leur. Par exemple : Toto me donne un gâteau.
Ablatif (déplacement) moi, toi, lui, elle, soi, nous, vous, eux. Par exemple : Toto vient chez moi.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 19 Mai 2015 21:56 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 27 Déc 2013 0:09
Message(s) : 1039
Une tournure particulière au latin est l'ablatif absolu qui a légué au français la proposition participiale.

exemple : La nuit tombée, nous rentrâmes.

Elle était jadis plus fréquemment employée qu'aujourd'hui. Un de ses compagnons relatant la mort de Molière écrit : dans les grands efforts qu'il fit pour cracher il se rompit une veine dans le corps et ne vécut pas demi heure ou trois quarts d'heure depuis ladite veine rompue.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 19 Mai 2015 22:10 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live

Inscription : 01 Oct 2012 10:48
Message(s) : 353
Et , quand on dit : "Le vivre ensemble" ( très à la mode en ce moment ) c'est un hellénisme , comme quoi le Grec aussi a son utilité


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 20 Mai 2015 8:06 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 02 Déc 2011 10:16
Message(s) : 370
jibe a écrit :
En allemand, le verbe est systématiquement rejeté à la fin de la phrase. On doit tout lire pour connaître la signification.,.


Ce qui n'est pas le cas en latin...

_________________
Quidquid latine dictum sit, altum sonatur


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 20 Mai 2015 9:09 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live

Inscription : 01 Oct 2012 10:48
Message(s) : 353
Les Suisses Romands ont une blague : Pourquoi Dieu n'est pas Suisse Allemand ?
L'évangile selon St Jean commence par "Au commencement était le Verbe " , et chez les Suisses Allemands il est toujours à la fin


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 20 Mai 2015 9:11 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart

Inscription : 27 Déc 2013 0:09
Message(s) : 1039
Citer :
En allemand, le verbe est systématiquement rejeté à la fin de la phrase. On doit tout lire pour connaître la signification.,.


C'est inexact.

Un sinistre exemple pour en attester : Arbeit macht frei.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 20 Mai 2015 18:25 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Jan 2007 15:49
Message(s) : 365
Localisation : Lyon
Barbetorte a écrit :
Citer :
En allemand, le verbe est systématiquement rejeté à la fin de la phrase. On doit tout lire pour connaître la signification.,.

C'est inexact.
Un sinistre exemple pour en attester : Arbeit macht frei.


En allemand le verbe est à sa place normale dans une proposition principale (ou indépendante) et quand il est conjugué à un temps simple.

Ex : Die Katze ißt die Maus ( le chat mange la souris)

Lorsque le temps est composé, le participe passé seul est rejeté à la fin ( dans une principale ou indépendante) .

Ex: Die Katze hat die Maus gegessen ( le chat a la souris mangé )

Dans une subordonnée, le verbe est toujours à la fin.

Ex: Die Vögel, die im Himmel fliegen ( les oiseaux, qui dans le ciel volent )

_________________
Il est beau de suivre sa pente, pourvu que ce soit en montant . André Gide .


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
 Sujet du message : Re: Évolutions grammaticales
Message Publié : 21 Mai 2015 14:08 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Août 2007 11:04
Message(s) : 533
Localisation : Göbekli Tepe
Oliviert a écrit :
Le français aussi à conservé des déclinaisons, mais uniquement pour les pronoms personnels :

Nominatif (sujet) : je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles. Par exemple : je vais bien.
Accusatif (complément d'objet direct) : me, te, le, la, nous, vous, les. Par exemple : le chat me regarde.
Datif (complément d'objet indirect) : me, te, lui, nous, vous, leur. Par exemple : Toto me donne un gâteau.
Ablatif (déplacement) moi, toi, lui, elle, soi, nous, vous, eux. Par exemple : Toto vient chez moi.


Tout à fait... Il reste des déclinaisons en français :
"il" (toujours sujet) devient "le" (COD) qui devient "lui" (COI)...

_________________
"Passa corselet d'or Et luisant haubert, Mit heaume sur sa tête En main prit une épée. Se jeta sur l'épée, Et s'écroula, blessée."
« Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval. »


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 16 message(s) ]  Aller vers la page 1, 2  Suivant

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB