Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

L'anglais, langue germanique ou non ?
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=80&t=39844
Page 1 sur 3

Auteur :  Jerôme [ 04 Mars 2017 11:20 ]
Sujet du message :  L'anglais, langue germanique ou non ?

au vu de la part de l'influence latine et française sur l'anglais moderne, on peut hésiter à qualifier cette langue de germanique.

certains voudraient cependant purger l'anglais et trouver un lexique entièrement germanique !

a voir ici
https://www.youtube.com/v/IIo-17SIkws

cet anglais germanique s'appelerait "Anglish" !

Auteur :  Jean-Marc Labat [ 04 Mars 2017 16:11 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

L'Anglais ? Ce n'est jamais que du français mal prononcé a dit Clemenceau.

Auteur :  UvyMordicante [ 04 Mars 2017 16:23 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Bonjour,

L'anglais est une langue germanique de par ses structures grammaticales qui sont bien germaniques (le fait qu'il n'existe que deux vrais temps, le reste fonctionnant en aspects, le génitif en "s", les verbes forts (ou irréguliers comme on dit à l'école) et faibles...).
Du point de vue du lexique, si on additionne les mots d'origine Normande, Latine, Norroise et grecque, il est vrai que les mots anglo-saxons sont minoritaires.

Dans la classification classique des langues (les fameux arbres "généalogiques" qui commencent par le proto-indo-européen), ce sont principalement les structures grammaticales qui servent à former les familles de langues, parce que c'est ce qui est le plus durable, même en cas de contact linguistique. Par exemple, le français parlé par les élites anglaises après 1066 n'a pas vraiment influencé la grammaire de l'anglais contemporain. Les Scandinaves du Danelaw on par contre plus influencé la grammaire (tous les pronoms anglais commençant pas "th" sont norrois par exemple), mais la plupart des dialectes norrois et anglo-saxons parlés à l'époque devaient être mutuellement intelligibles, d'où l'absorbtion de structures norroises par l'anglais. A titre d'exemple, il me semble que le fait de supprimer les pronoms relatifs (The dog (that) I have bought is nice) est un emprunt norrois. Si on se basait sur le lexique pour classifier les langues, on pourrait presque mettre le Finnois dans les langues germaniques, alors que c'est une langue Finno-Ougrienne qui a reçu de nombreuses influences suédoises.

En espérant vous avoir aidé

Auteur :  Elviktor [ 05 Mars 2017 16:41 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Jerôme a écrit :
au vu de la part de l'influence latine et française sur l'anglais moderne, on peut hésiter à qualifier cette langue de germanique.

certains voudraient cependant purger l'anglais et trouver un lexique entièrement germanique !

a voir ici
https://www.youtube.com/v/IIo-17SIkws

cet anglais germanique s'appelerait "Anglish" !

Prenons cette même logique révisionniste qui ne s'appuie que sur l'aspect lexical d'une langue et appliquons la au français que l'on pourrait tout aussi bien purger et ainsi reconstituer le "vrai" français supposément parlé par les peuples celtes ayant vécu sur le territoire de la France avant l'occupation romaine.
Et ce français celte s'appelerait "Gauloçais".

Auteur :  fifi51 [ 09 Mars 2017 12:29 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Et, il serait limité à un vocabulaire de 30 mots ! :mrgreen:
Je crois que c'est le nombre de mots d'origine gauloises qui subsistent (interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?) dans la langue française.

Sinon, pour l'anglais, il existe un débat de linguistes pour déterminer si l'anglais est une langue à part entière ou un pidgin (langue véhiculaire simplifiée) de français et de germanique. Cf :https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English_creole_hypothesis

Et je suis assez tenté par cette hypothèse, notamment parce que la grammaire anglaise est très simplifiée.

Auteur :  Pierma [ 09 Mars 2017 16:28 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

fifi51 a écrit :

Je crois que c'est le nombre de mots d'origine gauloises qui subsistent (interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?)

interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?
Vous pouvez mettre l'un ou l'autre, c'est un choix sur le sens que vous voulez donner à la phrase : en effet le sujet du verbe "subsiste" est ici le pronom relatif "qui". Mais je pense que vous pouvez estimer à votre choix que ce "qui" remplace soit le mot "nombre" soit "mots".

Auteur :  ThierryM [ 09 Mars 2017 18:27 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Pierma a écrit :
fifi51 a écrit :

Je crois que c'est le nombre de mots d'origine gauloises qui subsistent (interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?)

interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?
Vous pouvez mettre l'un ou l'autre, c'est un choix sur le sens que vous voulez donner à la phrase : en effet le sujet du verbe "subsiste" est ici le pronom relatif "qui". Mais je pense que vous pouvez estimer à votre choix que ce "qui" remplace soit le mot "nombre" soit "mots".


Je pense que, vu le sens de la phrase, ce sont bien les mots qui subsistent, et donc le "ent" me semble plus justifié que le "e".

Auteur :  Stavrog [ 10 Mars 2017 8:58 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Il me semble avoir lu quelque part que l'anglais était considéré par les linguistes comme la plus romane des langues germaniques et le français la plus germanique des langues romanes.

Auteur :  Aymont [ 10 Mars 2017 10:35 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Stavrog a écrit :
Il me semble avoir lu quelque part que l'anglais était considéré par les linguistes comme la plus romane des langues germaniques et le français la plus germanique des langues romanes.
Parfaitement. C'est à l'influence germanique que le français doit d'être bien plus éloigné du latin que ses deux soeurs l'italien et l'espagnol. L'espagnol et l'italien sont intercompréhensibles pour tout locuteur d'une de ces deux langues qui a étudié le latin, pas le français !

Purger l'anglais de ses vocables d'origine non germanique et les remplacer par des équivalents garantis made in Germany aurait pour conséquence immédiate de rendre quasiment toute sa littérature parfaitement incompréhensible par l'anglais moyen actuel. Les partisans de cette purge sont-ils prêts à sacrifier Shakespeare sur l'autel de l'anglish ? On peut en douter...

Il y a 71 mots d'origine gauloise dans le français actuel selon Henriette Walter, très employés, mais la plupart nous sont parvenus assez tardivement par l'intermédiaire du latin, qui les avait empruntés au gaulois, et non pas directement. La plupart ont trait à la nature et à l'agriculture (bec, boue, bourbier, charrue, chemin, javelle, lande...). Mais pas tous ! Selon Walter, mégot par exemple, est d'origine gauloise, bien que formé au XIXe siècle, à partir de mégauter, terme tourangeau d'origine gauloise signifiant sucer.

Auteur :  ezio-auditore [ 10 Mars 2017 16:21 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

fifi51 a écrit :
Je crois que c'est le nombre de mots d'origine gauloises qui subsistent (interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?) dans la langue française.

Je crois que ceci dépend du mot sur lequel l'auteur souhaite s'appuyer.
"nombre" est vague, ce qui fait sa spécificité est "mots" (cpt de nom) aussi le choix peut être fait par l'auteur de choisir "mots" et son pluriel pour l'accord du verbe.
c'est très bien vu, avant que de se pencher sur ce genre de sujet qui ne fera pas même une saison, autant éviter les fautes dans notre propre langue et c'est déjà complexe.

Aymont a écrit :
Purger l'anglais de ses vocables d'origine non germanique et les remplacer par des équivalents garantis made in Germany aurait pour conséquence immédiate de rendre quasiment toute sa littérature parfaitement incompréhensible par l'anglais moyen actuel. Les partisans de cette purge sont-ils prêts à sacrifier Shakespeare sur l'autel de l'anglish ? On peut en douter...

C'est le net :rool: Tout est bon pour faire le buzz, déjà le verbe "purger" donne le ton et situe un peu les intéressés.

Auteur :  Faget [ 10 Mars 2017 17:23 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Aymont nous dit:
"mégot, par exemple, est d'origine gauloise"
Ce n'est pas la défunte régie des tabacs qui le contredira lol lol lol

Auteur :  Sir Peter [ 10 Mars 2017 22:37 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

La grande particularité de l'Anglais est sa prononciation ,ses intonations,son accentuation qui ont évolué au cours des siècles.Si l'on voulait revenir aux origines,il faudrait revenir à l' Anglo Saxon qui est du germanique des rives de la mer du Nord langue d'envahisseurs barbares germaniques tout autant que les sinistres pillards Franks qui ravagèrent la Gaule mais chose extraordinaire,on se rendrait alors compte que nous parlons tous des dialectes de l'indo européen.....Pater,Vater ,Fader et même Pitar vers l'orient,en appliquant les lois de Grimm et Verner...SI JE ME SOUVIENS BIEN DE MES COURS DE PHILOLOGIE!! Nous nous retrouverions quand même cousins Vanitas !

Auteur :  Oliviert [ 11 Mars 2017 23:28 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

UvyMordicante a écrit :
L'anglais est une langue germanique de par ses structures grammaticales qui sont bien germaniques (le fait qu'il n'existe que deux vrais temps, le reste fonctionnant en aspects, le génitif en "s", les verbes forts (ou irréguliers comme on dit à l'école) et faibles...). [...]

- On retrouve deux vrais temps et des aspects dans des langues qui ne sont pas germaniques, par exemple en russe et en japonais.
- Le génitif en "s" n'est pas universel en allemand. Il ne se rencontre que pour le masculin singulier et le neutre singulier. Par ailleurs, on retrouve aussi ce génitif en "s" en latin, pour les mots comme mare (mer) et consul (consul).
- Les verbes irréguliers sont présents dans presque toutes les langues, par exemple, le français avec ses verbes du troisième groupe, le russe, le japonais, etc.

Personnellement, je vois beaucoup plus de proximités entre la grammaire anglaise et la grammaire française qu'entre la grammaire anglaise et la grammaire allemande.
La principale touche germanique que je note en anglais, vient de l'utilisation des particules qui complètent les verbes (ce qui donne les "phrasal verbs").

Auteur :  Skipp [ 16 Mars 2017 13:39 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Jean-Marc Labat a écrit :
L'Anglais ? Ce n'est jamais que du français mal prononcé a dit Clemenceau.

Pour ma part, j'ai lu que l'anglais est la plus latine des langues germaniques. Tout comme le français serait la plus germanique des langues latines ou comme le roumain serait la plus slave des langues latines. Les langues sont vivantes et s'influencent les unes, les autres. Les langues "pures" n'existent pas. ;)

L'anglais comporte surtout des influences celtes, germaniques (anglo-saxons et scandinaves) et latines (latin puis le français).

Auteur :  Almayrac [ 19 Mars 2017 12:56 ]
Sujet du message :  Re: l'anglais langue germanique ou non ?

Aymont a écrit :
Il y a 71 mots d'origine gauloise dans le français actuel selon Henriette Walter, très employés, mais la plupart nous sont parvenus assez tardivement par l'intermédiaire du latin, qui les avait empruntés au gaulois, et non pas directement. La plupart ont trait à la nature et à l'agriculture (bec, boue, bourbier, charrue, chemin, javelle, lande...). Mais pas tous ! Selon Walter, mégot par exemple, est d'origine gauloise, bien que formé au XIXe siècle, à partir de mégauter, terme tourangeau d'origine gauloise signifiant sucer.

ezio-auditore a écrit :
fifi51 a écrit :
Je crois que c'est le nombre de mots d'origine gauloises qui subsistent (interrogation orthographique: il faut écrire subsiste en le terminant par e ou ent dans ce cas ?) dans la langue française.

Je crois que ceci dépend du mot sur lequel l'auteur souhaite s'appuyer.
"nombre" est vague, ce qui fait sa spécificité est "mots" (cpt de nom) aussi le choix peut être fait par l'auteur de choisir "mots" et son pluriel pour l'accord du verbe.
c'est très bien vu, avant que de se pencher sur ce genre de sujet qui ne fera pas même une saison, autant éviter les fautes dans notre propre langue et c'est déjà complexe.


en fait il y a 195 mots selon wikipédia https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Mots_en_fran%C3%A7ais_issus_d%E2%80%99un_mot_en_gaulois
mais il faudrait parfois des mots dont l'éthymologie a été attribuée à tord au grec mais qui seraient plutot du gaulois mal traduit en latin Ex. : aveugle attribué au bas-latin ab oculis « sans yeux » présenté souvent, sans argument convaincant, comme un calque du grec, jusqu'à la découverte sur le Plomb de Chamalières du terme celtique exsops ayant précisément la même signification de « privé de vue » qu'ab oculis.

Ceci dit sur les relation entre le viel anglais et le celte (cornwall, wales, gaélique) je n'ai rien trouvé. Il semble que les langues celtiques des iles brittaniques n'ai eu que peu d'influence latines (pourquoi ?). Est ce que le saxon à éliminé le latin sans qu'il y ait eu de mélange lors de la colonisation de l'est de l'ile vers 450-550 ? Quelle était la langue du peuple du Wessex et de Mercie avant l'an mille : le celte, le latin, un mélange de tout cela ?

Après c'est sur que c'est un casse tête de démêler les influences celte et latines pendant l'antiquité tardive de l'influence du franco-normand après 1066.

La force de la langue saxonne c'est qu'elle a subsisté malgré l'invasion normande et le substrat celte et romain. Ce n'a pas le cas dans le pas de calais ou dans le Bessin deux zone d'implantation Saxonne dont il ne reste que les toponymes.

Page 1 sur 3 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/