Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Nec pluribus impar
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=81&t=1319
Page 1 sur 3

Auteur :  Fialin [ 26 Août 2003 19:25 ]
Sujet du message :  Nec pluribus impar

Cette devise du roi soleil Louis XIV, reprise par Ludwig II de Bavière, a le sens stricte suivant:
Et il n'est pas pareil à plusieurs.
Comment comprendre cette devise?
Généralement on le traduit par:
Il l'emporte sur tous ou il est supérieur aux autres, traductions assez éloignées du sens latin.

Fialin

Auteur :  Angkor42 [ 26 Août 2003 20:06 ]
Sujet du message : 

"nec pluribus impar" Cette expression vient de Louis XIV, mais malheureusement sa signification n'est pas claire, plusieurs explications ont été donné par des contemporains de Louis, la plus probable est "Au dessus de tous" (comme le soleil, oui il est mégalo).

Auteur :  Fialin [ 26 Août 2003 20:21 ]
Sujet du message : 

Oui, c'est cela.
Je pense que votre idée est juste. C'est drôle que vous dites "megalo", ce qui veut dire simplement "grand".
Bien à vous,
Fialin.

Auteur :  Angkor42 [ 26 Août 2003 21:55 ]
Sujet du message : 

C'est juste, bonne observation, je voulai dire qu'il fallait tout de même avoir un orgueil demesuré pour se comparer au soleil ; les flatteries lui ont montés à la tête au brave Louis.

Auteur :  Fialin [ 26 Août 2003 22:12 ]
Sujet du message : 

Brave Louis! Il avait un esprit organisateur et une certaine intelligence, mais...

Fialin

Auteur :  Angkor42 [ 26 Août 2003 22:27 ]
Sujet du message : 

Par contre j'adore la devise "Ultima ratio regnum" (le dernier argument des rois), qui comme "nec pluribus impar" était gravée sur les bouches de canon. Je la trouve très fine, la dernière solution quand la diplomatie échoue, c'est une pensée très prôche de Clausewitz qui affirme que "la guerre est la continuation de la politique par d'autres moyens".

Je propose d'élargir ce sujet à toutes les citations historiques.

Auteur :  Aislinn [ 27 Août 2003 19:10 ]
Sujet du message : 

Je ne peux que vous doner le sens littéral en latin.
"Nec pluribus impar" signifie si mes souvenirs sont bon: "non inégal à plusieurs(soleils), donc égal à eux et supérieur au reste des hommes".
Mais je ne vois pas pourquoi il aurait inscrit cette devise sur des bouches de canon

Auteur :  Angkor42 [ 27 Août 2003 19:42 ]
Sujet du message : 

Comme symbole de puissance, peut-être les boulets symbolent-ils les rayons de soleil qui transpersent les ennemis du roi. simple supposition

Auteur :  Fialin [ 27 Août 2003 20:32 ]
Sujet du message : 

aislinn a écrit :
Je ne peux que vous doner le sens littéral en latin.
"Nec pluribus impar" signifie si mes souvenirs sont bon: "non inégal à plusieurs(soleils), donc égal à eux et supérieur au reste des hommes".
Mais je ne vois pas pourquoi il aurait inscrit cette devise sur des bouches de canon

Chère aislinn, dans une traduction il ne faut jamais interpréter!!!
Ce que vous faites apparemment en mettant derrière plusieurs le mot "soleil". En outre je ne pense pas que ce soit le sens de la devise.
Bien à vous,
Fialin

Auteur :  Duc de Raguse [ 28 Août 2003 9:24 ]
Sujet du message : 

La traduction d'Aislinn est la plus juste. :wink:
Cette devise a été reprise par Louis II de Bavière, alors qu'elle avait été celle de Louis XIV. Quoiqu'il en soit, elle ne signifie rien en elle-même et c'est vrai qu'elle peut porter à la mégalomanie... :D

Mais cher Angkor, pourriez-vous étayer vos critiques et jugements sur Louis II de Bavière, car ainsi écrits, ils ne signifient rien d'objectif.
Je suis impatient de les lire...

duc de Raguse.

Auteur :  Ceinwynn [ 11 Juil 2005 12:22 ]
Sujet du message : 

C'est aussi la devise du 1er REC ( Régiment Etranger de Cavalerie ) , pour info .

Auteur :  L'historien [ 26 Jan 2006 15:52 ]
Sujet du message : 

Ma traduction :
Parmi tous, je brille.

Auteur :  Sol_invictus [ 26 Jan 2006 16:36 ]
Sujet du message : 

Ah !

Je ne suis pas d'accord avec votre traduction, L'Historien.

Partons d'abord de la traduction la plus littérale possible de cette devise, qui est la suivante :

"Non inégal à plusieurs"

La circonlocution "non inégal" peut être paraphrasée soit par "égal" (=), soit par "supérieur" (>), ce que le langage mathématique connaît au travers de la notion de "égal ou supérieur à" (qui se note par la superposition des signes "=" et ">"). Il ne s'agit donc pas d'être "parmis" un groupe, mais de se distinguer de ce groupe, soit en l'égalant à soi seul, soit en le surpassant.

Creusons ensuite le sens de l'adjectif impar (qui a donné le français "impair"): il signifie certes "inégal", mais son emploi s'est enrichi des divers sens que voici : "dissemblable", "déséquilibré", "inférieur", "défavorisé" (etc.)
C'était d'ailleurs l'un des principes des combats de gladiateurs : faire s'affronter des paires qui étaient "impares", c'est-à-dire "déséquilibrées" et/ou "dissemblables" (comme un mirmillon et un rétiaire).

Appliquée au roi Lousi XIV, cette devise signifie qu'à lui seul, il égale (ou surpasse) plusieurs rois (ses ennemis, certes, mais aussi ses prédecesseurs !) et, gravée sur un canon, elle signifie que les dommages que ce canon occasionnera seront égaux ou supérieurs à ceux que plusieurs canons ordinaires peuvent occasionner.

Il n'est donc pas question de "briller parmis" : votre traduction ne fait pas contresens, mais elle ne restitue pas le sens exact de la devise qui, comme toutes les devises, pouvait être comprise en plusieurs sens.

Au fait, j'imagine que vous savez que les canons de Louis XIV portaient aussi cette autre devise : "SOLI SOLI SOLI"'.

Auteur :  L'historien [ 31 Jan 2006 16:50 ]
Sujet du message : 

Sol_Invictus a écrit :
Ah !

Je ne suis pas d'accord avec votre traduction, L'Historien.
MAis, c'est tout à fait votre droit.

Citer :
Partons d'abord de la traduction la plus littérale possible de cette devise, qui est la suivante :

"Non inégal à plusieurs"

La circonlocution "non inégal" peut être paraphrasée soit par "égal" (=), soit par "supérieur" (>), ce que le langage mathématique connaît au travers de la notion de "égal ou supérieur à" (qui se note par la superposition des signes "=" et ">"). Il ne s'agit donc pas d'être "parmis" un groupe, mais de se distinguer de ce groupe, soit en l'égalant à soi seul, soit en le surpassant.

Creusons ensuite le sens de l'adjectif impar (qui a donné le français "impair"): il signifie certes "inégal", mais son emploi s'est enrichi des divers sens que voici : "dissemblable", "déséquilibré", "inférieur", "défavorisé" (etc.)
C'était d'ailleurs l'un des principes des combats de gladiateurs : faire s'affronter des paires qui étaient "impares", c'est-à-dire "déséquilibrées" et/ou "dissemblables" (comme un mirmillon et un rétiaire).

Appliquée au roi Lousi XIV, cette devise signifie qu'à lui seul, il égale (ou surpasse) plusieurs rois (ses ennemis, certes, mais aussi ses prédecesseurs !) et, gravée sur un canon, elle signifie que les dommages que ce canon occasionnera seront égaux ou supérieurs à ceux que plusieurs canons ordinaires peuvent occasionner.

Il n'est donc pas question de "briller parmis" : votre traduction ne fait pas contresens, mais elle ne restitue pas le sens exact de la devise qui, comme toutes les devises, pouvait être comprise en plusieurs sens.
Je dois avouer que c'est trop compliqué pour moi. Désolé. :roll:

Citer :
Au fait, j'imagine que vous savez que les canons de Louis XIV portaient aussi cette autre devise : "SOLI SOLI SOLI"'.
"Seul, seul, seul" ? Un canon n'est jamais que seul après tout.

Auteur :  Sol_invictus [ 31 Jan 2006 18:59 ]
Sujet du message : 

"SOLI SOLI SOLI" : "Au seul soleil de la terre".

Soli : Datif singulier de "solus" (seul)
Soli : Datif singulier de "sol, solis" (soleil)
Soli : Génitif singulier de "solum, i" (terre, sol)

Voili voili voilà !!! :P :cobra: :fou:

Page 1 sur 3 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/