Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=81&t=34448
Page 1 sur 1

Auteur :  Pouzet [ 24 Juil 2013 9:01 ]
Sujet du message :  Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?

Parmi les milliers de tablettes gravées, sumériennes, assyriennes, babyloniennes, ougaritiennes, hittites qui ont été exhumées par les archéologues depuis le 19° siècle, y en a t-il encore beaucoup qui n'ont pas été déchiffrées par les spécialistes ?

Auteur :  Yongle [ 24 Juil 2013 12:17 ]
Sujet du message :  Re: Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?

ENORMEMENT.

Auteur :  Alfred Teckel [ 24 Juil 2013 13:05 ]
Sujet du message :  Re: Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?

Une majorité n'a pas été déchiffrée intégralement ni publiée.

Auteur :  Pouzet [ 24 Juil 2013 13:13 ]
Sujet du message :  Re: Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?

Combien de temps en moyenne faut-il pour déchiffrer une tablette ?
(et en faire la publication)

Auteur :  Aur42 [ 24 Juil 2013 16:09 ]
Sujet du message :  Re: Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?

Il me semble que les tablettes en Linéaire A n'ont pas encore été déchiffrées.

Auteur :  Zunkir [ 24 Juil 2013 17:54 ]
Sujet du message :  Re: Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?

Pour le temps de traduction, tout dépend de la tablette : une tablette administrative de quelques signes enregistrant une opération simple sera vite déchiffrée, mais vu son intérêt scientifique secondaire elle a plus de chances de rester longtemps non publiée. En revanche, traduire une longue tablette littéraire en langage soutenu peut être très long voire impossible, certaines comportant des mots difficiles et peu attestés (notamment dans des langues isolées comme le sumérien ou le hourrite) ne sont d'ailleurs toujours pas complètement traduites.

D'ailleurs sur ce point il faut distinguer traduction et publication. Après avoir exhumé des tablettes, les philologues font un aperçu rapide du lot, en distinguent les tablettes selon le type, et les découvertes les plus dignes d'intérêt ont une chance d'être vite traduites et publiées, tandis que pour les textes administratifs courts il peut ne jamais y avoir de publication même s'ils peuvent être traduits rapidement par le philologue. Après, la traduction par le scientifique n'entraîne pas forcément une publication de la tablette. Certains historiens préfèrent traduire les tablettes dans leur coin pour en tirer une analyse historique sans jamais en publier de traduction scientifique en bonne et due forme parce qu'ils trouvent l'exercice fastidieux ; ainsi il arrive parfois que des tablettes traduites et analysées par un historien ne fassent pas l'objet d'une traduction scientifique publiée ; c'est en particulier le cas pour la plupart des tablettes de la période babylonienne kassite, ou entre 10 et 20 % des tablettes exhumées ont été publiées, mais bien plus ont été traduites par des historiens pour leurs propres travaux, sans avoir été publiées. Certains historiens ont ainsi sous le coude la publication de tablettes exhumées il y a 25-30 ans voire plus, dont l'édition se fait toujours attendre même s'ils en ont déjà publié des analyses. Restent tout de même de très nombreuses tablettes exhumées depuis parfois plus d'un siècle et toujours pas traduites et publiées, parce que le lot n'intéresse personne, ou qu'il est difficile d'accès, notamment quand les tablettes sont issues de fouilles clandestines et difficiles à classer (sans contexte assuré, il est parfois difficile d'en tirer grand chose d'intéressant). Le nombre limité de personnes pouvant traduire ses textes et la fait que celles-ci n'aient pas forcément envie de publier des tablettes mais préfèrent analyser des textes déjà traduits depuis longtemps fait que dans bien des cas les traductions se font toujours attendre.

Auteur :  PaulRyckier [ 24 Juil 2013 20:19 ]
Sujet du message :  Re: Reste t-il beaucoup de tablettes à déchiffrer ?

Zunkir,

je suis toujours aimablement surpris par vos analyses sobres et détaillées. Merci de nouveau pour un exemple de ce style.

Cordialement et avec grande estime,

Paul.

Page 1 sur 1 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/