Nous sommes actuellement le 19 Mars 2024 10:40

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 7 message(s) ] 
Auteur Message
Message Publié : 13 Sep 2014 18:04 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Août 2013 16:35
Message(s) : 7
Bonjour !

Je suis en quête d'un ouvrage où seraient répertoriées les citations de l'Ancien Testament dans le Nouveau Testament ou les allusions à des passages de l'AT dans le NT (je ne sais pas si je suis clair). Dans mon cas précis, je m'intéresse aux emplois d'Ezéchiel (1) dans les Evangiles. Sauriez-vous où je pourrais trouver cela ? Peut-être une édition érudite de la Bible, mais laquelle ?
J'ai bien trouvé deux tableaux en ligne (où il semble qu'Ezéchiel n'est réinvestit que dans le livre de la Révélation, ce qui est très intéressant), iciet ici, mais aucune source n'étant indiquée, je ne peux m'en tenir à ça.
Mon directeur m'avait renvoyé à l'édition de la Pléiade, mais le tableau de correspondance est lexical (qui plus est, à partir de la traduction française), ça ne m'aide donc pas...

D'avance, merci ! ;)


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 13 Sep 2014 18:33 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 27 Jan 2013 18:47
Message(s) : 507
Sullien a écrit :
mais aucune source n'étant indiquée

Je ne comprends pas ce que vous entendez comme "source" si les citations sont identiques et/ou semblables ... vos deux "ici" devraient répondre à votre question.

Quant'à la Pléiade c'est, dans son ensemble, une excellente traduction.


Cordialement, Epsilon


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 13 Sep 2014 19:15 
Hors-ligne
Hérodote
Hérodote
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 20 Août 2013 16:35
Message(s) : 7
Merci de votre réponse.

Epsilon a écrit :
Sullien a écrit :
mais aucune source n'étant indiquée

Je ne comprends pas ce que vous entendez comme "source" si les citations sont identiques et/ou semblables ... vos deux "ici" devraient répondre à votre question.

Certes, ils me permettent de travailler, mais pas de justifier la qualité du relevé (et par qualité j'entends exhaustivité) ; par ailleurs, n'ayant pas la source, je ne peux pas le présenter comme base de travail.

Citer :
Quant'à la Pléiade c'est, dans son ensemble, une excellente traduction.
Je n'ai jamais dit le contraire ! :?:


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 13 Sep 2014 19:21 
Hors-ligne
Georges Duby
Georges Duby
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 27 Juil 2007 15:02
Message(s) : 7445
Localisation : Montrouge
Il ne faut pas écarter qu'un ouvrage des références à l'AT n'existe pas, car les allusions à l'AT sont multiples, peu claires parfois, et les rechercher n'a pas un intérêt évident, c'est toute la prédication de Jésus qui baigne dans l'AT, puisque Rabbi juif il enseigne à un public complètement juif sa propre religion, qu'il vit de l'intéreur et n'éprouve pas le besoin de montrer son érudition.
Jésus n'est pas un docteur de la foi, il prêche en langage populaire pour être compris de son public, les petites gens. Ses formulations sont donc générales. Il cite rarement des passages de l'AT, en cite t-il d'ailleurs expressément ? Je ne sais plus !

_________________
Heureux celui qui a pu pénétrer les causes secrètes des choses. Virgile.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 13 Sep 2014 19:38 
Hors-ligne
Grégoire de Tours
Grégoire de Tours

Inscription : 27 Jan 2013 18:47
Message(s) : 507
Bon … traduction et note de la collection Pléiade … de la première référence de votre « ici » concernant donc Mt (1,23) mis en // avec Isa (7,14) :

Mt (1,23) : « Voici, la Vierge sera enceinte et enfantera un fils, et lui, on l’appellera Emmanuel, ce qui veut dire : Dieu avec nous »

En note de 23 vous avez : ref . Isaïe 7,14. Dans le texte hébreu d’Isaïe : almab, « l’adolescente », que les Septante ont traduit par (terme grec) « la vierge ».

Isa (7,14) : « Aussi Adonaï vous donnera-t-il lui-même un signe : voici que le jeune femme va être enceinte et va enfanter un fils ; tu lui donnera pour nom Emmanuel ».

Donc ... dans ce cas précis ... c’est quoi exactement ce que vous désignez comme « source » à moins de ne pas se fier aux traductions !!!


Cordialement, Epsilon


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 13 Sep 2014 23:34 
Hors-ligne
Jean Froissart
Jean Froissart
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 28 Avr 2006 23:02
Message(s) : 1397
Localisation : Orne
Sullien a écrit :
Dans mon cas précis, je m'intéresse aux emplois d'Ezéchiel (1) dans les Evangiles.

Dans la traduction de la Bible en français par André Chouraqui parue chez Desclée de Brower, en 1989, je trouve trois notes qui font références à Ezéchiel dans des écrits du nouveau testament :

- page 2374, à la fin de la première épître de Jean ;
- page 2388, dans l'Apocalypse 4, 6 ;
- page 2409, dans l'Apocalypse 20, 8.

Je n'en vois pas d'autres.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Message Publié : 25 Sep 2014 7:51 
Hors-ligne
Tite-Live
Tite-Live
Avatar de l’utilisateur

Inscription : 07 Mai 2009 19:59
Message(s) : 340
Localisation : Athènes
Avez-vous essayé ceci:
http://www.bibliquest.org/Citations/Citations_AT-dans_NT_ordreAT.htm

_________________
Amicalement. Chaeréphon

"Je n'espère rien, je ne crains rien, je suis libre."
http://chaerephon.e-monsite.com

Bailly = Liddell-Scott = Pape : http://chaerephon.e-monsite.com/pages/litterature/grec-ancien/bailly.html


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 7 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB