Le Viel-irlandais est une langue ancienne dont il reste une littérature importante.
Ce qu'on appelle Viel-irlandais correspond à la langue de textes s'étendant du 6e siècle au 16e siècle environ.
Les spécialistes y distinguent différentes étapes.
Pour son apprentissage je ne connais que des ouvrages en anglais, le plus récent et à mon avis le meilleur est
David Stifter,
Sengoïdelc, Syracuse University. Press, 2006
Ouvrage très didactique et d'apprentissage gradué avec exercices corrigés, ce qui n'est pas rien en Viel-irlandais : cf la suite
R.P.M & W.P. Lehmann,
An introduction to Old Irish, 1975, réedité 1999
Un ouvrage d'introduction, l'auteur attaque d'emblée un texte Irlandais
Scela Mucce meic Datho(Histoire du cochon de Mac Datho), le début parait facile malheureusement la difficulté augmente vite et l'on (enfin moi) s'y perd. Il manque cruellement d'exercices d'application direct de ce que l'on apprend.
Le problème avec le Viel-irlandais c'est qu'il y a les paradigmes des déclinaisons, des conjugaisons, etc, là c'est clair mais, où cela devient "intéressant" c'est que dans les textes, les mots ne respectent pas ces derniers...
Old-Irish Workbook, E.G. Quin, Royal Irish Academy
Il s'agit d'un petit manuel, les parties leçons sont réduites au minimum, elles sont suivis d'exercices corrigés à la fin.
J'ai travaillé un peu avec mais je lui ai préféré
Sengoïdelc.
GrammairesJohn Strachan,
Old-Irish Paradigms, Royal Irish Academy, Dublin, 1949.
Ouvrage de grammaire abrégé, est souvent vendu avec le précédent.
Sinon pour les ouvrages anciens vous avez
Rudolf Thurneysen,
A grammar of old Irish,1946
C'est à l'origine un ouvrage en Allemand (debut du 20e siécle) qui a été ensuite traduit en anglais.
C'est un livre très complet, concis mais peu accessible au débutant, d'ailleurs certaines parties ont un peu vieilli.
Joseph Vendryes,
Grammaire du viel Irlandais, 1908
Même époque et mêmes défauts que le précédent mais à l'avantage d'être en français et disponible numérisé sur le net.
Dictionnaires:Sengoïdelc possède son glossaire à la fin (seulement Old-Irish /english).
Pour accompagner le Old-Irish Workbook vous avez
Antony Green,
Old Irish Verbs and Vocabulary, 1995
C'est un petit livre très bien fait, au début il y a de nombreux paradigmes complets des
verbes du Viel-Irlandais, puis deux glossaires old-Irish/English puis English/Old-irish.
C'est très utile quand on connait la difficulté, mais passionnante, du verbe Viel-irlandais.
Enfin, le meilleur pour la fin
Dictionary of the Irish Langage, Royale Irish Academy, 1998
L'édition compacte, qui nécessite une loupe pour être lue, est très complète.
Les mots en Old-irish sont donnés avec les nombreuses variantes de déclinaison. C'est
très complet : La Référence !
Vous trouverez de nombreux sites sur internet consacré au Viel-Irlandais
dont :
http://www.smo.uhi.ac.uk/liosta/old-irish-l/Il existe aussi un forum pour ceux qui apprennent le Viel-irlandais.
Une grande partie des textes anciens est numérisée et accessible gratuitement sur le net.
Pour conclure:
le Viel-Irlandais est difficile mais au combien passionnant.