Nous sommes actuellement le 19 Sep 2019 3:21

Le fuseau horaire est UTC+1 heure




Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 16 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2
Auteur Message
 Sujet du message : Re: Voynich
Message Publié : 26 Mai 2019 22:57 
Hors-ligne
Philippe de Commines
Philippe de Commines

Inscription : 27 Déc 2013 0:09
Message(s) : 1558
J'avais donné deux liens censés traiter des travaux de Cheshire. Je m'aperçois que, si le premier est bien l'article publié par Cheshire dans la revue Roman Studies, le second est un article datant de 2017 et portant sur des travaux antérieurs, ceux de Nicholas Gibbs, que j'avais pris pour un journaliste ayant interviewvé Cheshire. J'ai donc fait une confusion entre deux chercheurs distincts et la méthode que j'ai décrite est en fait celle de Gibbs et personne ne s'en est aperçu. C'est Gibbs et non Cheshire qui est familier des inscriptions sur les monuments et les tombes et c'est encore lui qui a rapproché divers ouvrages semblables et qui a pensé à rechercher des abréviations latines dans le manuscrit de Voynich. La traduction d'un fragment de manuscrit que j'ai reproduite dans mon message précédent est de Gibbs, non de Cheshire.

Finalement, la thèse que j'ai exposée est donc celle de Gibbs et non celle de Cheshire. Cette thèse paraissait convaincante. Elle est commentée ici : https://www.theatlantic.com/science/archive/2017/09/has-the-voynich-manuscript-really-been-solved/539310/.

Malheureusement, il n'a pas été possible d'aller plus loin dans la traduction que celle des deux lignes qu'on lit dans l'article du Times et encore cette supposée traduction est-elle grammaticalement incorrecte : le résultat des recherches de Gibbs ne donne pas un texte en latin qui ait du sens. C'est vrai que : « folia de oz3 et in de aqua et de radicis ... » ne veut pas dire grand-chose, mais je me disais que mes notions de latin étaient lointaines, qu'elles portaient sur le latin classique et non le latin médiéval et que, de toute façon, si quelqu'un ose publier, dans le supplément littéraire du Time's, pas dans n'importe quel torchon, c'est que cela a du sens. En fait non. C'est décevant.

Pour ceux qui ne sont pas découragés, une autre information, datant de janvier 2018 : https://www.futura-sciences.com/tech/actualites/intelligence-artificielle-mysterieux-manuscrit-voynich-enfin-decode-ia-69992/. Ce serait de l'hébreu. Mais la méthode est du genre bourrin et n'a rien donné de convaincant. Peut-être qu'un jour des linguistes, des historiens et des spécialistes de l'intelligence artificielle travaillant ensemble, et donc intelligemment, finiront par décoder ce texte mystérieux.


Haut
 Profil  
Répondre en citant  
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 16 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2

Le fuseau horaire est UTC+1 heure


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invité(s)


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  





Propulsé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction et support en françaisHébergement phpBB