Deshays Yves-Marie a écrit :
Il me semble que le jeu de mots en question n'est opérationnel qu'en français... Tant mieux pour nous!
Zunkir a écrit :
En fait Pétros en grec (comme Kephas en araméen) signifie aussi Pierre. Ce prénom est formé en français sur l'homonymie avec la pierre, le nom de l'apôtre étant à l'origine du prénom. Et si je ne me trompe, celui qui choisit son prénom, c'est Jésus, donc Pierre est plutôt un surnom car normalement il s'appelle Simon. Ce prénom est d'ailleurs justifié par la fonction dévolue par Jésus à Pierre, qui doit être la "pierre" sur laquelle sera bâtie l'Église, etc.
Autant pour moi... J'avais oublié que ça marchait probablement mal dans d'autres langues !
En anglais, ça donne : "
Your name is Peter (Rock) and you are the rock on which I am going to build my church. " La signification du nom " Peter " semble être précisée à chaque fois, sinon le sens de la phrase doit apparaître comme plutôt obscur aux Anglo-Saxons !
Bon... Mais il semble effectivement que Jésus aimait ce genre de phrases un peu drôle, comme quand il rencontra André et Pierre - des pêcheurs - et qu'il leur dit : "
Je vous apprendrai à pêcher des hommes " !
C'est peut-être un peu tiré par les cheveux, mais je me demandais si - finalement - ce n'était pas à mettre en rapport avec la tradition de ce fameux
humour juif, que l'on fait remonter à la Torah et aux Talmuds.
Des gens plus érudits que moi auraient-ils étudié ce sujet en particulier !?