Res publica a écrit :
Si on ne s'intéresse qu'à la seule fraude électorale , je ne suis pas certain qu'il y ait un particularisme corse.
Oui, bien sur.
Evitons de généraliser à partir de quelques cas particuliers, en bien comme en mal, c’est une affaire de psychosociologie lié à un contexte permanent qu’il est difficile de traiter en quelques lignes.
Sans chercher trop longtemps, on pourrait tout aussi bien trouver certains particularismes douteux ou plaisants ailleurs comme à Neuilly, la défense, pigale, les banlieues, et même les grandes écoles X, les Ponts et l’ENA, à chaque foi que l’on a à faire à une populations restreinte qui est conduite à vivre en cercle fermé pour une durée plus ou moins longue. .
Evitons de généraliser et de coller des étiquettes.
Alain.g a écrit :
La Corse était génoise, il n'y a pas si longtemps et certains Corses se sentent encore italiens. C'est vrai que les corses ressemblent dans leur comportement aux italiens.
La il y a une confusion fréquente entre les notions de culture et celle d’état.
Pour la culture :
Je me sens profondément de culture Italo Romane insulaire ancienne sans me sentir Italien, comment pourrait-il en être autrement ?
La culture de la langue du Dante complétée par celle des maîtres Voltaire et Rousseau qui de toute façon se sont nourris à celle du Dante, tourne et vire c’est du même tonneau ! ..je me demande même si culturellement ils n’étaient pas plus Italo latin que je ne le suis.
Ma langue maternelle, le corse est de la famille Italo Romane et par temps clair j’ai toujours vu les côtes de l’Etrurie de mes fenêtres dans le Cap Corse .. alors.
La notion d’état n’a rien à voir à l’échelle de nombreux siècles.
Mais attention ce n’est qu’un avis très personnel, je ne suis pas un porte parole insulaire.
Traduction en corse à comparer éventuellement avec l’italien du XVI siècle :
Custi avemu un scumpigliu sempre ripetutu tra l’affari di cultura è di statu.
Pè a cultura :
Mi sentu da veru di cultura taliana-rumana isulana antica senza sentemi d'esse talianu, cumu puderia nè esse altrimente ?
Da cultura di a lingua di u Dante aghjuntata cù quelle di l’amichi mastri di lingua Voltaru è Rousseau, chì elli da tutte e maneri si so nutriti da quella di u Dante, gira è volta simu ind’è listessu sorcu ! ..è ancu tramindui ch’elli ùn sianu ancu più taliani latini chì sò !
A mo lingua matterna, u corsu hè da famiglia taliana- rumana è pè tempu chjaru aghju sempre vistu e muntagni Etruschi da mo finestra in capicorsu…allorà .
L’affari di i stati, ùn c’entrenu pòi in nunda parlendu da seculi è seculi.
Ma, avà, quessa hè ciò chì pensu eo, pè contu meo, ùn’hè chè u mo parè, ùn sò poi voce da tutti l’isulani !
Ps : attention je parle le corse depuis toujours mais je n’ai appris à l’écrire que récemment des erreurs grossières sont donc probables.