Jean-Marc Labat a écrit :
Il était interdit de réduire en esclavage durant le Haut Moyen-Age des personnes chrétiennes. Or, les Slaves étaient pour la plupart païens, ce qui permettait ce trafic.
Je crois que vous vous mélangez un petit peu les mots et leurs significations:
Le terme latin pour évoquer un esclave est bien "
servus" d'où les "serfs", dont le statut fut très proche de celui d'un esclave romain. On le devine quand on fait des recherches en onomastique : une collègue, dernièrement m' a demandée si son patronyme " DE M...O" ( nom italien commençant par une particule et terminant en O ) était d'ascendance noble... Je l'ai vite fait déchanter ! Son nom est typiquement le nom d'un serf, c'est à dire le nom du maître à qui on a rajouté le "De" pour signaler l'appartenance.
Le terme "
slavus", bien que plus récent semble désigner les prisonniers de guerre ou de razzia par déformation du terme "slewen" ou "sleiven", mot slave qui semble signifier les locuteurs de leur propre langue ( et qui signifirerait : "celui qui parle bien"... - D'aileurs, les langues slaves se "séparèrent" récemment car un polonais comprend assez bien un slovaque qui comprend vraiment bien un tchèque et parfaitement un sorabe )
Il y avait donc des esclaves chrétiens et des esclaves disons "paiens" ou "en voie de christianisation" et si les termes ne furent pas les mêmes, ces gens furent bien esclaves, tant les "
serfs" que les "prisonniers
slaves"...
Quelqu'un peut-il confirmer ?
Corlin de Coubron