Re: Message du 31 Octobre 1h00.
"Ah ça, le régionalisme un peu débordant de façon intempestive... La ville où a été tourné le film sur les Ch'tis, Bergues, n'est, par exemple, pas du tout en pays Ch'tit mais en Flandre française, et le parler régional là-bas est le flamand, pas le ch'tit... Mais l'exactitude est une donnée qui manque à beaucoup de gens aujourd'hui."
Alfred,
par hasard j'ai vu avant-hier le film sur les Ch'tis. En cherchant j'ai trouvé que vous avez complètement raison.
http://www.picard.free.fr/lgpic/geo.htmhttp://www.7sur7.be/7s7/fr/2501/La-foli ... gues.dhtmlEt oui, les cercles culturels ont envoyé des lettres de rectification entre autre à la Voix du Nord...(trop difficiles de traduire les articles en néerlandais, en français de rien ou je ne les ai pas trouvés)...mais les commerçants locaux s'en foutent de tout ça...ils préparent le sauccison comme dans le film, etc etc...de la monnaie dans la caisse
...ça me rapelle un anglais sur un forum du BBC, habitant près de Rosslyn? (orthographe?) chapel, qui se plaignait de tout ce trafic causé par ce diable Dan Brown...
Isidore a écrit:
"Autrement dit "coller" des panneaux en breton dans la région de Rennes relève au minimum de la coquetterie culturelle..."
On connait ça en Belgique aussi, et même en Wales (pays de Galles). En pays de Galles c'était avec "whitewash" (lait de chaux), chez nous c'était plutôt en noir avec du goudron. Mêmes circonstances, mêmes conséquenses...
Cordialement et avec estime,
Paul.
PS: en voyant mon message maintenant: c'est hors sujet
...ou pas complètement?