Jeff de Bruges a écrit :
Livre traduit de l'allemand publié après la mort de Paulus par son fils et l'historien Walter Görlitz (1957). Le but du livre en RFA était de réhabiliter quelque peu le père qui en avait pris pour son grade dans les mémoires de Manstein notamment...
Le fils avait vu le père avant qu'il ne meurt, et il avait récupéré les papiers du père après sa mort. Inutile de dire que les confessions du père Paulus n'était pas tendres...
Je peux vous retrouver la référence précise, mais je n'ai pas le livre sous la main, il est dans des cartons quelque part... ah, finalement je la retrouve sur le web : Stalingrad : vie du Feldmaréchal-Général Friedrich Paulus / Maréchal Paulus ; lettres et documents inédits rassemblés par Walter Gorlitz ; avant-propos d'Ernst Alexander Paulus ; traduit de l'allemand par R. Moreigne, 1961, Fayard, Paris.
Les cartes dans l'édition de 61 était sur papier glacé et en couleur ; ce qui est un luxe. Même si c'est vrai qu'elle laisse sur la faim, il faut bien dire qu'en français sur Stalingrad il n'y a pas grand chose à se mettre sous la dent.
Comme vous j'ai été déçu par le livre, car en fait, ce sont plein de papiers de messieurs différents et en fait il n'y a qu'un court papier du maréchal Paulus lui-même... Mais ça donne une idée de la situation des Allemands à ce moment.
J'avais déjà vu cette réédition de 2012 sur le web, mais je ne l'ai pas encore lu ; mais il faut dire que j'étais étonné tout de même de voir que ce livre n'ait jamais été réédité depuis 1961.
Tous renseignements pris, ce sont bien les mêmes documents que ceux de 1961, avec une présentation et des commentaires contemporains. (La présentation du texte de 1961 n'est pas conservée). A noter que dans le texte de 2012, on n'indique pas qui est le traducteur.
Dans cette édition de 2012, il y a juste 3 cartes qui ne sont pas spécialement intéressantes (elles auraient pu ne pas être incluses).
Aujourd'hui, sur Stalingrad, rien qu'avec le Lopez, il y a beaucoup plus intéressant en français.