Auteur |
Message |
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
Epsilon, merci pour votre charité bienveillante. Mais pour moi votre conseil est du chaldéen écrit en cunéiforme Je ne sais même pas ce qu'est un URL Mon premier message vous expliquera que j'ai accédé à l'ordinateur par empirisme, le trial and errors des anglo-saxons. Cela ne vaut pas une formation rationnelle avec un moniteur. De toute manière, j'ai trouvé la solution à mon problème en utilisant la méthode Ctrl+c et Ctrl+v. Je dois avouer que je l'avais abandonnée , car dans le temps , ça ne fonctionnait pas. Oui, il n'y a pas que les voies du Seigneur qui soient impénétrables Merci à tous pour vos conseils
lol Epsilon, merci pour votre charité bienveillante. Mais pour moi votre conseil est du chaldéen écrit en cunéiforme :rool: Je ne sais même pas ce qu'est un URL :oops: :oops: :oops: Mon premier message vous expliquera que j'ai accédé à l'ordinateur par empirisme, le [i]trial and errors[/i] des anglo-saxons. Cela ne vaut pas une formation rationnelle avec un moniteur. De toute manière, j'ai trouvé la solution à mon problème en utilisant la méthode Ctrl+c et Ctrl+v. Je dois avouer que je l'avais abandonnée , car dans le temps , ça ne fonctionnait pas. Oui, il n'y a pas que les voies du Seigneur qui soient impénétrables :rool: :rool: :rool: Merci à tous pour vos conseils :!:
|
|
|
|
Publié : 18 Août 2013 17:51 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
ALTIF ... pour "chevau-légers" et autres Ceci dit je ne comprend pas bien la question puisse qu'il y a la possibilité d'insérer un lien via la bouton URL ... il n'y a qu'à copier votre URL au milieu à l'emplacement du curseur !!! Cordialement, Epsilon
[url=http://atilf.atilf.fr/][b][u]ALTIF[/u][/b][/url] ... pour "chevau-légers" et autres B)
Ceci dit je ne comprend pas bien la question puisse qu'il y a la possibilité d'insérer un lien via la bouton [u]URL[/u] ... il n'y a qu'à copier votre URL au milieu à l'emplacement du curseur !!!
Cordialement, Epsilon
|
|
|
|
Publié : 18 Août 2013 8:59 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
je fais un test aussi : en utilisant le CTRL+ C pour copier (puis CTRL+V pour coller dans Passion-Histoire) Citer : CHEVAU-LÉGERS, subst. masc. plur. HIST. Corps de cavalerie légère de la garde du roi. Au sing. Un chevau-léger. Soldat appartenant à ce corps :
On a dit de celui-ci [le duc de Rohan-Chabot] qu'il avait été voué au rouge, ayant porté l'habit de chambellan, l'uniforme de chevau-léger et la robe de cardinal. CHATEAUBRIAND, Mémoires d'Outre-Tombe, t. 3, 1848, p. 364. Prononc. et Orth. : [()]. Ac. 1694-1740 : chevaux-legers; Ac. 1762-1932 : chevau-légers. Toutes les éd. de Ac. donnent la possibilité d'écrire au sing. : un chevau-léger. Ac. 1878 ajoute : ,,Quelques-uns écrivent chevaux-légers``; à ce sujet, BESCH. 1845, Lar. 19e et LITTRÉ préfèrent la forme chevaux-légers même au sing. d'apr. le nom de la compagnie des chevaux-légers et considèrent l'orth. chevau-légers comme un barbarisme. Étymol. et Hist. 1495 plur. chevaulx legiers (COMMYNES, Mémoires, éd. J. Calmette, t. 3, p. 168); 1535 subst. plur. cheuaux legers (RABELAIS, Lettre à Monseignevr de Maillezais, éd. Marty-Laveaux, t. 3, p. 343); 1642 sing. cheuau leger (OUDIN, Recherches fr. et ital., Paris, 2e part.). Composé de cheval* et de léger*; chevau d'apr. le plur. chevaux, le mot n'étant que tardivement attesté au singulier. Fréq. abs. littér. : 29. Bbg. RISOP (A.). Ein Beitrag zur « Superposition syllabique ». (Cheveau-léger und Verwandtes). Arch. St. n. Spr. 1930, t. 158, pp. 84-95, 243-258. A noter que si on passe par le lien donné plus haut effectivement on tombe sur une page «Session expirée». J'ai du faire une recherche Google «trésor de la langue française», puis entrer le mot-clé «chevau-légers»
je fais un test aussi : en utilisant le CTRL+ C pour copier (puis CTRL+V pour coller dans Passion-Histoire)
[quote]CHEVAU-LÉGERS, subst. masc. plur. HIST. Corps de cavalerie légère de la garde du roi. Au sing. Un chevau-léger. Soldat appartenant à ce corps :
On a dit de celui-ci [le duc de Rohan-Chabot] qu'il avait été voué au rouge, ayant porté l'habit de chambellan, l'uniforme de chevau-léger et la robe de cardinal. CHATEAUBRIAND, Mémoires d'Outre-Tombe, t. 3, 1848, p. 364. Prononc. et Orth. : [()]. Ac. 1694-1740 : chevaux-legers; Ac. 1762-1932 : chevau-légers. Toutes les éd. de Ac. donnent la possibilité d'écrire au sing. : un chevau-léger. Ac. 1878 ajoute : ,,Quelques-uns écrivent chevaux-légers``; à ce sujet, BESCH. 1845, Lar. 19e et LITTRÉ préfèrent la forme chevaux-légers même au sing. d'apr. le nom de la compagnie des chevaux-légers et considèrent l'orth. chevau-légers comme un barbarisme. Étymol. et Hist. 1495 plur. chevaulx legiers (COMMYNES, Mémoires, éd. J. Calmette, t. 3, p. 168); 1535 subst. plur. cheuaux legers (RABELAIS, Lettre à Monseignevr de Maillezais, éd. Marty-Laveaux, t. 3, p. 343); 1642 sing. cheuau leger (OUDIN, Recherches fr. et ital., Paris, 2e part.). Composé de cheval* et de léger*; chevau d'apr. le plur. chevaux, le mot n'étant que tardivement attesté au singulier. Fréq. abs. littér. : 29. Bbg. RISOP (A.). Ein Beitrag zur « Superposition syllabique ». (Cheveau-léger und Verwandtes). Arch. St. n. Spr. 1930, t. 158, pp. 84-95, 243-258.[/quote]
A noter que si on passe par le lien donné plus haut effectivement on tombe sur une page «Session expirée». J'ai du faire une recherche Google «trésor de la langue française», puis entrer le mot-clé «chevau-légers» :rool: B)
|
|
|
|
Publié : 18 Août 2013 1:17 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
moi quand je le fait j'ai "Session expirée"
moi quand je le fait j'ai "Session expirée"
|
|
|
|
Publié : 17 Août 2013 9:27 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
C'est peut-être le clique droit avec la souris qui bloque ou qui entraîne une fausse manoeuvre. En sélectionnant le texte et copiant avec le clavier (ctrl+c ou cmd+c), c'est plus rapide et cela contourne les restrictions de certains sites.
C'est peut-être le clique droit avec la souris qui bloque ou qui entraîne une fausse manoeuvre.
En sélectionnant le texte et copiant avec le clavier (ctrl+c ou cmd+c), c'est plus rapide et cela contourne les restrictions de certains sites. :wink:
|
|
|
|
Publié : 17 Août 2013 8:09 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
C'est toujours comme ça, vous n'avez juste pas le fluide au bout des doigts! Sinon, je n'ai rien de particulier de plus que d'habitude, de simples copier/coller.
C'est toujours comme ça, vous n'avez juste pas le fluide au bout des doigts! :wink:
Sinon, je n'ai rien de particulier de plus que d'habitude, de simples copier/coller.
|
|
|
|
Publié : 16 Août 2013 19:39 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
Ben oui, avec vous ça marche parfaitement. :rool: :rool: :rool:
|
|
|
|
Publié : 16 Août 2013 19:33 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
Je viens de le faire, cela marche-t-il?
CHEVAU-LÉGERS,Fin de l'objet 1 de la requête (Mot vedette) subst. masc. plur. HIST. Corps de cavalerie légère de la garde du roi. Au sing. Un chevau-léger. Soldat appartenant à ce corps : On a dit de celui-ci [le duc de Rohan-Chabot] qu'il avait été voué au rouge, ayant porté l'habit de chambellan, l'uniforme de chevau-léger et la robe de cardinal. CHATEAUBRIAND, Mémoires d'Outre-Tombe, t. 3, 1848, p. 364. Prononc. et Orth. : [()]. Ac. 1694-1740 : chevaux-legers; Ac. 1762-1932 : chevau-légers. Toutes les éd. de Ac. donnent la possibilité d'écrire au sing. : un chevau-léger. Ac. 1878 ajoute : ,,Quelques-uns écrivent chevaux-légers``; à ce sujet, BESCH. 1845, Lar. 19e et LITTRÉ préfèrent la forme chevaux-légers même au sing. d'apr. le nom de la compagnie des chevaux-légers et considèrent l'orth. chevau-légers comme un barbarisme. Étymol. et Hist. 1495 plur. chevaulx legiers (COMMYNES, Mémoires, éd. J. Calmette, t. 3, p. 168); 1535 subst. plur. cheuaux legers (RABELAIS, Lettre à Monseignevr de Maillezais, éd. Marty-Laveaux, t. 3, p. 343); 1642 sing. cheuau leger (OUDIN, Recherches fr. et ital., Paris, 2e part.). Composé de cheval* et de léger*; chevau d'apr. le plur. chevaux, le mot n'étant que tardivement attesté au singulier. Fréq. abs. littér. : 29. Bbg. RISOP (A.). Ein Beitrag zur « Superposition syllabique ». (Cheveau-léger und Verwandtes). Arch. St. n. Spr. 1930, t. 158, pp. 84-95, 243-258.
Je viens de le faire, cela marche-t-il?
[i]CHEVAU-LÉGERS,Fin de l'objet 1 de la requête (Mot vedette) subst. masc. plur. HIST. Corps de cavalerie légère de la garde du roi. Au sing. Un chevau-léger. Soldat appartenant à ce corps : On a dit de celui-ci [le duc de Rohan-Chabot] qu'il avait été voué au rouge, ayant porté l'habit de chambellan, l'uniforme de chevau-léger et la robe de cardinal. CHATEAUBRIAND, Mémoires d'Outre-Tombe, t. 3, 1848, p. 364. Prononc. et Orth. : [()]. Ac. 1694-1740 : chevaux-legers; Ac. 1762-1932 : chevau-légers. Toutes les éd. de Ac. donnent la possibilité d'écrire au sing. : un chevau-léger. Ac. 1878 ajoute : ,,Quelques-uns écrivent chevaux-légers``; à ce sujet, BESCH. 1845, Lar. 19e et LITTRÉ préfèrent la forme chevaux-légers même au sing. d'apr. le nom de la compagnie des chevaux-légers et considèrent l'orth. chevau-légers comme un barbarisme. Étymol. et Hist. 1495 plur. chevaulx legiers (COMMYNES, Mémoires, éd. J. Calmette, t. 3, p. 168); 1535 subst. plur. cheuaux legers (RABELAIS, Lettre à Monseignevr de Maillezais, éd. Marty-Laveaux, t. 3, p. 343); 1642 sing. cheuau leger (OUDIN, Recherches fr. et ital., Paris, 2e part.). Composé de cheval* et de léger*; chevau d'apr. le plur. chevaux, le mot n'étant que tardivement attesté au singulier. Fréq. abs. littér. : 29. Bbg. RISOP (A.). Ein Beitrag zur « Superposition syllabique ». (Cheveau-léger und Verwandtes). Arch. St. n. Spr. 1930, t. 158, pp. 84-95, 243-258.[/i]
|
|
|
|
Publié : 16 Août 2013 17:56 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
[url]http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/search.exe?25;s=2356403490;cat=0;m=chevau-l%82gers;[/url]
Je fais un test.
|
|
|
|
Publié : 16 Août 2013 17:54 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
Merci pour l'explication, où je vois qu'une fois de plus il a une histoire de gros sous. Mais ce que je ne trouve pas logique (dans ma logique , évidemment ), c'est que quand je veux coller un lien dans un courriel, je n'ai aucun problème. Avec mon nouvel ordinateur , j'ai Window Live Mail. Il me semble que , récemment, CNE 503 faisait allusion aussi à un problème de copier-coller. Or pourtant dans sa génération, ce sont tous (ou presque ) des virtuoses de l'ordinateur
Merci pour l'explication, où je vois qu'une fois de plus il a une histoire de gros sous. Mais ce que je ne trouve pas logique (dans ma logique , évidemment :wink: :!: ), c'est que quand je veux coller un lien dans un courriel, je n'ai aucun problème. Avec mon nouvel ordinateur , j'ai Window Live Mail. Il me semble que , récemment, CNE 503 faisait allusion aussi à un problème de copier-coller. Or pourtant dans sa génération, ce sont tous (ou presque ) des virtuoses de l'ordinateur %1
|
|
|
|
Publié : 16 Août 2013 17:22 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Re: Coller un lien |
|
|
Il faudrait que je suive le lien pour voir.
Mais, depuis quelques semaines, je me suis rendu compte que certains avaient verrouillé leurs articles. Quand je fait un copier-coller, même d'une seule phrase, j'ai le lien, mais pas le texte. Je pense que c'est une incitation à aller lire le texte chez eux et pas ailleurs. Il faut savoir que ces sites vivent des temps de connexion. Si on copie leur contenu in-extenso, ils perdent des clients potentiels. Mais, il faudrait voir si cela n'est pas en contradiction avec la loi qui autorise des "courtes" citations. Sans préciser à partir de quel moment, ce n'est plus une courte citation.
Chapeau pour ce qui est de se mettre à l'informatique à 69 ans.
Il faudrait que je suive le lien pour voir.
Mais, depuis quelques semaines, je me suis rendu compte que certains avaient verrouillé leurs articles. Quand je fait un copier-coller, même d'une seule phrase, j'ai le lien, mais pas le texte. Je pense que c'est une incitation à aller lire le texte chez eux et pas ailleurs. Il faut savoir que ces sites vivent des temps de connexion. Si on copie leur contenu in-extenso, ils perdent des clients potentiels. Mais, il faudrait voir si cela n'est pas en contradiction avec la loi qui autorise des "courtes" citations. Sans préciser à partir de quel moment, ce n'est plus une courte citation.
Chapeau pour ce qui est de se mettre à l'informatique à 69 ans.
|
|
|
|
Publié : 16 Août 2013 15:59 |
|
|
|
|
|
Sujet du message : |
Coller un lien |
|
|
Je précise d'abord que je suis nul en informatique et que je me suis mis tout seul à l'ordinateur à 69 ans. Les jeunes peuvent sourire. Donc je vous soumet le problème que je rencontre. Le dernier exemple est quand, ce matin, je voulais copier-coller l'article "chevau-légers" du Trésor de la langue française. Pour copier le lien, pas de problème. En revanche pas moyen de le coller dans ma réponse sur PH. Si vous pouviez me conseiller de façon très didactique en pensant à Foch : " quand vous m'expliquez quelque chose faites le lentement et imaginez même que je suis un peu bête "
Je précise d'abord que je suis nul en informatique et que je me suis mis tout seul à l'ordinateur à 69 ans. Les jeunes peuvent sourire. Donc je vous soumet le problème que je rencontre. Le dernier exemple est quand, ce matin, je voulais copier-coller l'article "chevau-légers" du Trésor de la langue française. Pour copier le lien, pas de problème. En revanche pas moyen de le coller dans ma réponse sur PH. Si vous pouviez me conseiller de façon très didactique en pensant à Foch : " quand vous m'expliquez quelque chose faites le lentement et imaginez même que je suis un peu bête " :P :oops:
|
|
|
|
Publié : 16 Août 2013 15:32 |
|
|
|
|