Forum Histoire - Passion Histoire
http://www.passion-histoire.net/

Grec ancien
http://www.passion-histoire.net/viewtopic.php?f=81&t=41485
Page 2 sur 2

Auteur :  Oulligator [ 14 Sep 2019 22:26 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Citer :
ΚΤΙΣΘΣ = le fondateur (en théorie κτιστης)


Ne manque t-il pas un êta ? ΚΤΙΣΘΗΣ=KTISTHÊS :rool:

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 11:40 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Theo81 a écrit :
... les inscriptions sont écrites en grec ancien...

Par exemple
Que signifie : AV KAI AI

AV = empereur je pense donc .


J'ai beaucoup de mal à suivre cette discussion, car les transcriptions sont complètement aléatoires.
Si c'est du grec alors on n'a pas de V, ni de R ni de D ni de F etc.
Si c'est du latin alors AV = Augustus, mais pas empereur...
Et alors il faudrait transcrire en grec. Mais en l'état du sérieux du travail, il est absolument impossible de se faire une idée exacte de ce qu'il y a sur la monnaie, et donc de proposer une lecture.

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 11:45 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Theo81 a écrit :

AVP = Augustus Pius ?

Si c'est du grec alors par de V, et P = rho i.e. R.
SI c'est du grec alors AYP = AURelius

Citer :
OYECMACIANOC = serait ce Vespasien ?

non pas MA mais ΠΑ pour VesPAsianus.

Perso, je suis prêt à aider, mais il faudrait quand même faire un effort au départ.

Auteur :  rdchr [ 16 Sep 2019 11:54 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Pour ma part, j'ai le Roman Imperial Coinage, je peux donc aider également, mais il me faudrait les références des monnaies.

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 11:56 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Theo81 a écrit :
ΤΠΑ ΑΔΠΙΑΝΟΣ ΣΕΒ Π Π Υ Π Γ
ΑΜΟΠΙΑΝΩΝ
ΑΥΤ ΑΔΠΙΑΝ ΟΣ ΚΤΙΣΘΣ
ΙεΡΑ ΣΥΝΚΛΗΤΟΚ
.


impossible d'avoir ΑΔΠΙΑΝΟΣ en grec, donc ΑΔPΙΑΝΟΣ = Adrianus. Son nom complet est Πόπλιος Αίλιος Τραϊανός Αδριανός (Publius Aelius Traianus Hadrianus)
ΣΕΒ = σεβαστός = Augustus
ΑΥΤ la troisième lettre est sans doute un gamma ΑΥΓ, mais Augustus se dit en grec σεβαστός , et Augustus se place plutôt après le nom. Donc revoir la transcription.
ΑΔΠΙΑΝ ΟΣ plutôt ΑΔPΙΑΝΟΣ = Adrianus
ἱερὰ σύγκλητος = Sénat

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 12:27 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Je vous signale que l'on peut télécharger l'intégralité du Roman Imperial Coinage en pdf à l'adresse suivante
https://epdf.pub/roman-imperial-coinage.html

Auteur :  rdchr [ 16 Sep 2019 14:09 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Chaeréphon a écrit :
Theo81 a écrit :
ΤΠΑ ΑΔΠΙΑΝΟΣ ΣΕΒ Π Π Υ Π Γ
ΑΜΟΠΙΑΝΩΝ
ΑΥΤ ΑΔΠΙΑΝ ΟΣ ΚΤΙΣΘΣ
ΙεΡΑ ΣΥΝΚΛΗΤΟΚ
.


impossible d'avoir ΑΔΠΙΑΝΟΣ en grec, donc ΑΔPΙΑΝΟΣ = Adrianus. Son nom complet est Πόπλιος Αίλιος Τραϊανός Αδριανός (Publius Aelius Traianus Hadrianus)
ΣΕΒ = σεβαστός = Augustus
ΑΥΤ la troisième lettre est sans doute un gamma ΑΥΓ, mais Augustus se dit en grec σεβαστός , et Augustus se place plutôt après le nom. Donc revoir la transcription.
ΑΔΠΙΑΝ ΟΣ plutôt ΑΔPΙΑΝΟΣ = Adrianus
ἱερὰ σύγκλητος = Sénat


AYT = αυτοκρατωρ
ΚΑΙ = Καισαρ
ΤΠΑ; à corriger en ΤΡΑ = Τραιανος
Π Π = Πατηρ Πατριοδος
Υ = υπατος
Γ = 3 fois (latin cos III)

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 15:45 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

COS III -->119

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 15:49 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Theo81 a écrit :
Je vais donc m'attarder à déchiffrer ces inscriptions là demain :

ΤΠΑ ΑΔΠΙΑΝΟΣ ΣΕΒ Π Π Υ Π Γ

ΑΜΟΠΙΑΝΩΝ

ΑΥΤ ΑΔΠΙΑΝ ΟΣ ΚΤΙΣΘΣ

ΙεΡΑ ΣΥΝΚΛΗΤΟΚ


Vous nous aideriez en indiquant les textes monnaie par monnaie, car p. ex., le texte ci-dessus est un peu long pour 1 seule monnaie.
De même, indiquez avers et revers, cela peut aider parfois.

Auteur :  rdchr [ 16 Sep 2019 16:14 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Chaeréphon a écrit :
COS III -->119


Pas une date ici; le nombre de consulats fait partie de la titulature impériale. Sur les monnaies, on ne retrouve en général que le "Pater Patriae", le nombre de consulats ou le nombre de puissance tribuniciennes, et parfois le titre de Pontifex Maximus.

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 17:41 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Theo81 a écrit :
ΑΜΟΠΙΑΝΩΝ


Je subodore une nouvelle confusion entre le P rho grec compris comme p lat. puis retranscrit en Π pi grec -- mais là il faudrait quand même faire un effort, par respect pour les lecteurs bienveillants (quousque tandem)...

En tout état de cause, il existe en Phrygie une cité Amorium dont les habitants sont les Amoriani, en grec Αμοριανοι.
Nous avons des monnaies impériales en grec provenant de cette cité:
v. https://books.google.gr/books?id=WYtKAAAAYAAJ&pg=PA218&lpg=PA218&dq=%CE%91%CE%9C%CE%9F%CE%A0%CE%99%CE%91%CE%9D%CE%A9%CE%9D&source=bl&ots=iYJW1Ger7e&sig=ACfU3U26NftwvaZ-McvT0GAf4NXRdN3-FQ&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwih_PaH4tXkAhXi0qYKHaNrB1IQ6AEwCnoECBcQAQ#v=onepage&q=%CE%91%CE%9C%CE%9F%CE%A0%CE%99%CE%91%CE%9D%CE%A9%CE%9D&f=false

et donc il faut lire ΑΜΟΡΙΑΝΩΝ (gén. pl.) de la cité d'Amorium.

On retrouve également la mention 'ἱερὰ σύγκλητος.

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 18:05 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Helios a écrit :
Theo81 a écrit :
ΑΥΤ ΑΔΠΙΑΝ ΟΣ ΚΤΙΣΘΣ


La transcription me semble plutôt être : ΑΥΤ ΑΔΡΙΑΝΟΣ ΚΤΙΣΘΣ

ΑΥΤ = abréviation d'Autocrator, le mot grec qui traduit le titre latin Imperator.
ΑΔΡΙΑΝΟΣ = Hadrien
ΚΤΙΣΘΣ = le fondateur (en théorie κτιστης)

Hadrien serait donc honoré comme le fondateur ou refondateur de la cité qui émet la monnaie. D'où provient cette monnaie?


fondateur serait ΚΤΙΣΤΗΣ, mais ici plutôt au sens de "qui rétablit, restaure", correspondant au titre latin de RESTITVTOR

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 18:08 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Theo81 a écrit :
dans le cadre d'un projet de recherches, l.


Nous en dire plus permettrait de cibler nos réponses.

Auteur :  Helios [ 16 Sep 2019 18:41 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Chaeréphon a écrit :
Theo81 a écrit :

AVP = Augustus Pius ?

Si c'est du grec alors par de V, et P = rho i.e. R.
SI c'est du grec alors AYP = AURelius

Citer :
OYECMACIANOC = serait ce Vespasien ?

non pas MA mais ΠΑ pour VesPAsianus.

Perso, je suis prêt à aider, mais il faudrait quand même faire un effort au départ.

Ne soyez pas trop sévère. Theo81 est venu précisément en disant qu'il n'avait jamais fait de grec et qu'il venait tout juste de commencer, puis il doit déchiffrer des monnaies en grec; je trouve qu'il ne se débrouille déjà pas si mal.

En plus, si on y réfléchit, les erreurs de transcription s'expliquent souvent assez bien. Je suppose qu'il utilise un outil pour taper du grec avec un clavier azerty. Ainsi, le rho grec ressemblant à un P, il est probable qu'il ait par erreur tapé sur la touche "P" dans sa transcription, donnant ainsi un pi dans la version finale. Idem avec le pi devenant un mu.
Mais c'est vrai qu'il devrait nous donner les références des monnaies, ça aiderait.

Chaeréphon a écrit :
fondateur serait ΚΤΙΣΤΗΣ, mais ici plutôt au sens de "qui rétablit, restaure", correspondant au titre latin de RESTITVTOR

J'ai fait l'hypothèse que le ΚΤΙΣΘΣ ici proposé soit en effet en réalité le mot ΚΤΙΣΤΗΣ car sinon je ne voyais pas ce que ça pouvait être. Peut-être une erreur de transcription de Theo81, mais est-il possible en grec que le tau suivi d'un hêta devienne un thêta comme abréviation (une sorte de déplacement de l'aspiration)? C'est une vraie question, je ne sais pas du tout.
Quant au fait que c'est plutôt "restaurateur" que "fondateur", c'est de loin le plus probable, mais il faudrait savoir d'où vient la monnaie. Elle pourrait venir d'une cité qu'Hadrien a véritablement fondé, non?
Par ailleurs, je me demande si le titre latin de restitutor pour une cité est déjà courant dans les monnaies latines à cette date. Là encore, vraie question sans idée sur la réponse.

Chaeréphon a écrit :
Je vous signale que l'on peut télécharger l'intégralité du Roman Imperial Coinage en pdf à l'adresse suivante
https://epdf.pub/roman-imperial-coinage.html

Merci pour la référence!

Auteur :  Chaeréphon [ 16 Sep 2019 19:50 ]
Sujet du message :  Re: Grec ancien

Restitutor est fréquent dans les inscriptions et sur les monnaies de l'époque. V. la réf. que j'ai donnée.
La monnaie a été frappée par le sénat d'Amorium en Phrygie (Troade) lorsque Hadrien y a passé lors de son grand voyage de 129-131, avant de séjourner à Athènes en hiver 131-132.

Rem. Pour transcrire du latin ou du grec, point besoin de savoir la langue, il suffit de dessiner ce qu'on voit, avec un peu de patience et de soin, on y arrive très bien.

Page 2 sur 2 Le fuseau horaire est UTC+1 heure
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/